Translation for "nearly" to german
Translation examples
adverb
Nearly there, Meg, nearly there!
»Fast haben wir’s geschafft, Meggie, fast haben wir’s geschafft!
Nearly there… Here!”
»Wir sind fast da... hier!«
It nearly took me down, it nearly swallowed me whole.
Es hat mich fast vernichtet. Es hat mich fast ganz besessen.
Nearly everyone did.
Fast jeder hatte so einen.
“But the tank’s nearly—”
»Aber der Tank ist fast –«
That was nearly an admission.
Das war fast ein Geständnis.
It is nearly Buckmonth.
Es ist fast Hirschmonat.
She's nearly there.
Sie ist schon fast da.
adverb
It was so nearly absolute;
Sie war so nahezu absolut;
She was very nearly naked.
Sie war nahezu nackt.
Both are nearly unbearable.
Beides ist nahezu unerträglich.
The room was nearly silent.
Im Raum war es nahezu still.
The place was nearly full.
Das Lokal war nahezu voll.
“All the time, or nearly.”
»Immer, nahezu immer.«
I’ve got nearly the whole thing.
Ich habe nahezu alles herausgefunden.
The asteroid would be nearly depleted;
Der Asteroid würde nahezu verbraucht sein;
And his collection was nearly complete.
Und seine Sammlung war nahezu komplett.
Lester was very nearly catatonic.
Lester war nahezu teilnahmslos.
adverb
“We’re nearly there.”
»Wir sind beinahe da.«
Butler nearly queried the order. Nearly.
Beinahe hätte Butler die Anordnung in Frage gestellt. Beinahe.
It was nearly dawn.
Es war beinahe Morgen.
It was nearly midnight.
Es war beinahe Mitternacht.
It was nearly seven.
Es war beinahe sieben.
It is nearly midnight.
Es ist beinahe Mitternacht.
It was nearly four.
Es war beinahe vier.
It was nearly finished.
Er war beinahe erledigt.
It was nearly dark;
Es war beinahe dunkel;
But it is nearly empty.
Aber es ist beinahe leer.
adverb
And they are nearly finished, very very nearly!
Und sie sind bald beendet, sehr bald.
Are we nearly there?
Sind wir denn nun bald da?
They are nearly here.
Sie werden bald hier sein.
You nearly finished?
»Sind Sie bald durch?«
Are we nearly there yet?
Sind wir noch nicht bald da?
It is nearly nightfall.
Es wird bald Nacht.
            Nearly fall.
Es wird bald Herbst.
Nearly midnight now.
Bald ist Mitternacht.
Very nearly, mistress.
Sehr bald, Herrin.
It’s nearly Christmas!
Bald ist Weihnachten!
adverb
they, also, were nearly spent.
auch sie waren ziemlich erschöpft.
The sky was nearly dark.
Der Himmel war ziemlich düster.
“That sounds drastic.” “Not nearly.”
»Klingt ziemlich krass.«
I was nearly exhausted by my attempts.
Meine Versuche hatten mich ziemlich erschöpft.
She was dreaming. She was nearly sure of it now;
Sie träumte, dessen war sie sich jetzt ziemlich sicher.
Pretty nearly everything, from aardvarks to Zulus.
So ziemlich, von Affen bis Zulus.
Pretty nearly everyone connected with that case is dead.
Die von diesem Fall betroffen waren, sind so ziemlich alle tot.
What happened next confused nearly everyone.
Was als nächstes geschah, verwirrte so ziemlich alle.
adverb
Not nearly as exciting.
Nur halb so aufregend.
Not nearly as important as you are.
Nicht halb so wichtig wie du.
I was nearly dead myself.
Ich war selbst halb tot.
It was nearly half past ten.
Es war kurz vor halb elf.
We're nearly insane with hunger.'
Wir sind halb verrückt vor Hunger.
"Not nearly as well as I'd hoped.
Nicht halb so gut wie erhofft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test