Translation for "nail on" to german
Translation examples
verb
We’ll nail his head above the inn door, to match the name!
Wir werden seinen Kopf über der Tür der Herberge annageln, damit er zum Namen passt.
Nail them all up to the Wittenberg doors, fumes Henri’s Lutheran soul.
Alle annageln, an das Tor von Wittenberg, tobte es weiter in Henris Lutheranerseele.
Ditto for nailing dog heads to people’s doors and tucking paws in the petunias.
Ebenso wegen des Annagelns von Hundeköpfen an anderer Leute Wohnungstüren und auch, weil es Leute gab, die Pfoten in Petunien versteckten.
He’s managed to set four posts in concrete, one at each corner of the pen he can envision in the damaged runnels of his mind, yet he’s having trouble with the salvaged board he means to nail to them.
Er hat es geschafft, vier Pfosten einzubetonieren, einen für jede Ecke des Geheges, das er sich in seinen ruinierten Gehirnwindungen vorstellen kann, aber er hat Probleme mit dem Synthetikbrett, das er an die Pfosten annageln will.
While the stereo played bits of lovely Bach I closed my glazzies and viddied myself helping in and even taking charge of the tolchocking and the nailing in, being dressed in a like toga that was the heighth of Roman fashion.
Während das Stereo Orgelfugen von Bach spielte, schloß ich meine Glotzies und sah mich selber bei dem Tollschocken und Annageln mithelfen und sogar die Leitung übernehmen, in so was wie eine Toga gekleidet, die die Höhe der römischen Mode war.
Well, just don't nail any more up till you get around that next corner, okay?
»Wie auch immer, ich wär’ Ihnen jedenfalls sehr verbunden, wenn Sie keine Plakate mehr anschlagen würden, bis Sie um die nächste Ecke rum sind, klar?«
We have to come to terms with it, especially Foltest, our gracious and beloved ruler, who will keep nailing these proclamations up at crossroads.
Ich rede von Foltest, unserem gnädigen und geliebten Herrscher, der diese Bekanntmachungen immer noch an den Kreuzwegen anschlagen lässt.
When he got to the churchyard, Huttunen stopped and, using one of the assortment of old nails from previous notices, stuck the back of the cigarette packet he had been carrying in his teeth on the gatepost.
Am Friedhof machte Huttunen halt. In der Pforte steckten ein paar Nägel von früheren Anschlägen, dort befestigte er seinen eigenen, den er zwischen den Zähnen getragen hatte.
But it so happened that the post rider came one day and nailed up on the official announcement board in the main square a decree that he did not bother to read aloud, claiming that he still had to post it in ten other localities before the sun went down.
Fest stand, daß eines Tages der Briefträger kam und am Schwarzen Brett auf dem Hauptplatz einen Erlaß anschlug, den laut vorzulesen er sich mit der Entschuldigung ersparte, er müsse ihn bis Sonnenuntergang noch in zehn weiteren Ortschaften anschlagen.
He said Dick wanted to see it printed and nailed up all over Boulder before the big meeting on August 18, because there have already been fifteen cases of food poisoning in Boulder der, two of them quite serious.
Er sagte, Dick wolle diesen Bericht noch vor der großen Versammlung am 18. August drucken und überall in Boulder anschlagen lassen, denn es habe schon fünfzehn Fälle von Lebensmittelvergiftung in Boulder gegeben, darunter zwei sehr ernste.
'I visited towns and fortresses. I looked for proclamations nailed to posts at the crossroads. I looked for the words "Witcher urgently needed". And then there'd be a sacred site, a dungeon, necropolis or ruins, forest ravine or grotto hidden in the mountains, full of bones and stinking carcasses. Some creature which lived to kill, out of hunger, for pleasure, or invoked by some sick will.
Ich habe Städte und Burgen besucht, habe Anschläge an den Wegweisern bei den Kreuzwegen gelesen. Ich suchte die Bekanntmachung: ›Hexer dringend gesucht.‹ Und dann waren da meistens irgendeine Hexengrotte, ein Verlies, eine Nekropolis oder Ruinen, ein Walddickicht oder eine Höhle in den Bergen voll Knochen und stinkendem Aas. Und da war etwas, was nur lebte, um zu töten. Vor Hunger, zum Vergnügen, aus jemandes krankhaftem Willen geboren oder aus anderen Ursachen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test