Similar context phrases
Translation examples
noun
I’m not going into that muck without—”
Ich werde in diesen Dreck nicht ohne …
Turn muck into brass.
Dreck zu Gold machen.
Now the world was muck.
Inzwischen war die Welt Dreck.
“Would I poison you with that muck?”
»Würde ich Sie mit einem solchen Dreck vergiften?«
And there I was now, in the shit and muck.
Und da saß ich nun, in Jauche und Dreck.
“Just muck and slush, usually.”
»Nur Dreck und Schneematsch, normalerweise.«
They ended in muck and must go.
Sie mündeten im Dreck und mussten aufgegeben werden.
She treated us as if we were muck!
Sie hat uns behandelt, als wären wir Dreck!
“Two hundred thousand acres of muck, glorious muck,” he said. “Sweet sugar cane, far as the eye can see…”
»Zweihunderttausend Morgen Dreck, wunderbarer Dreck«, sagte er, »herrliches Zuckerrohr, so weit das Auge reicht...«
I’ll never get the muck out of my plants.
Ich würde diesen Dreck nie wieder aus meinen Pflanzen entfernen können.
noun
The muck of my past life?
Zum Mist meines alten Lebens?
About a hundred horses were milling around in the muck—and when I say muck, I mean horse poop.
An die hundert Pferde wateten durch den Mist – und wenn ich Mist sage, dann meine ich Pferdekacke.
“There’s loads more of this muck, look.
Hier gibt es noch viel mehr von diesem Mist.
Heavy, solid, prewar gold.” “Muck!
Schweres, solides Friedensgold.«»Mist!
Take this muck away and bring some whisky.
Nimm diesen Mist weg und bring mir Whisky.
builders deal with the dreary muck of nonfiction;
die Bauleute befassen sich mit dem öden Mist der Prosa;
With the scoop shovel, he started in on the rock-hard muck.
Dann machte er sich über den steinharten Mist her.
She cleaned stalls, throwing the muck into the manure spreader.
Sie säuberte die Pferdeboxen und warf den Mist in den Dungstreuer.
Don't you ever think to scoop out the muck?
Kommst du eigentlich nie auf die Idee, mal den Mist rauszuschaufeln?
Sowing seeds. Growing things. All the muck spreading.
Saatgut auszusäen. Dann das Zeug zum Wachsen zu bringen. Den Mist auszubreiten.
noun
The trees are grimed with muck.
Schmutz klebt an den Bäumen.
Looks like a splatter of road-muck.
Sieht aus wie Schmutz von der Straße.
I want to experience Earth—muck and all!
Ich will die Erde kennenlernen – mit ihrem Schmutz und allem anderen!
Göring looked down with distaste at the muck on his shoes.
Angewidert blickte Göring auf den Schmutz an seinen Schuhen.
Together they began to clean the muck off his face.
Gemeinsam fingen sie dann an, ihm den Schmutz von seinem Gesicht zu wischen.
In the second place, most people’s minds are too full of muck.
Zweitens sind die Gedanken der meisten Menschen zu voll von Schmutz.
How many times do we end up scraping the muck from the mirror?
Wie oft müssen wir den Schmutz vom Spiegel reiben?
Shame for him he was born a long way from honest muck.
Schade für ihn, dass er zu weit von echtem Schmutz entfernt geboren wurde.
Gems, gold, artifacts scattered through the muck as Elric sought his ring.
Juwelen, Gold, Kunstwerke wirbelten in den Schmutz, während Elric seinen Ring suchte.
“Hell,” he muttered, “let me get some of this muck off of me.” He disappeared into the bathroom.
»Hölle«, murmelte er, »ich muß mir diesen Schmutz etwas abwaschen.« Er verschwand im Badezimmer.
noun
His fur coat was splattered with muck and slush.
Sein Pelz war mit Kot und Schneewasser bespritzt.
Our feet sucked and plopped as we sank into hay that lay over the muck.
Unsere Füße sanken schmatzend und glucksend in den Kot unter dem Heu, auf das wir traten.
The medieval trash was genuinely dispiriting, even for a virtual environment, the preponderant articles being muck and bones and broken pots.
Der mittelalterliche Müll, bestehend vor allem aus Kot, Knochen und zerbrochenen Töpfen, war selbst für ein virtuelles Environment hochgradig deprimierend.
One spilled out its contents into the muck: four dead terrier puppies tossed in among wet hair, faeces, and rotting food.
Aus einem quoll der Inhalt in den Schlamm: vier tote Terrierwelpen, in Kot und verfaulende Nahrungsmittel eingebettet.
Ulf guided his friends down broad avenues and lesser streets until they were in an alley where flat-roofed houses gloomed above muck and trash.
Ulf führte seine Freunde breite Prachtstraßen und schmalere Nebenstraßen entlang, bis sie in einer Gasse waren, in der sich Flachdachhäuser über Kot und Unrat erhoben.
noun
“Foreign muck,” he’ll mutter with a quarter of a smile.
»Ausländischer Fraß«, grummelt er mit kaum merklichem Lächeln.
‘Fancy names for muck’ is what she calls it.” “And this isn’t muck?” Eve dumped the contents of both plates into the sink. She flipped the switch and let the disposer eat its fill.
Nichts als Fraß mit hochtrabenden Namen, behauptet sie.« »Ach, und das ist kein Fraß?« Eve warf beide Makkaroniportionen ins Spülbecken und schaltete den Abfallzerkleinerer ein.
She's asking you if you want sauce on that muck, said the young man next to him in Italian.
Sie hat dich gefragt, ob sie dir noch eine Sauce über den Fraß kippen soll.
So when he says Foreign Muck and makes a face he doesn’t really mean it.
Darum meint er es eigentlich nicht so, wenn er »ausländischer Fraß« sagt und eine Grimasse zieht.
I found my father nibbling choice vegetation from the murkish sea bottom, his great red head half-submerged in muck.
Ich fand meinen Vater, wie er wählerisch von dem Pflanzenwuchs auf dem schlammigen Meeresgrund fraß, seinen großen roten Kopf halb im Unrat vergraben.
That the two of them should respond to his bitterness – when, on his second attic morning, they brought him a masala dosa instead of packet cereal complete with toy silver spacemen, and he cried out, ungratefully: ‘Now I'm supposed to eat this filthy foreign food?’ – with expressions of sympathy, made matters even worse. ‘Sawful muck,’ Mishal agreed with him.
Dass die beiden auf seine Verbitterung - als sie ihm am zweiten Morgen ein Masala Dosa anstatt einem Paket Cornflakes samt silbrigen Spielzeugastronauten in seine Dachkammer brachten und er undankbar brüllte: »Was denn, soll ich etwa diesen scheußlichen ausländischen Fraß essen?« - mit Sympathiebekundungen reagierten, machte die Sache nur noch schlimmer, »Ekelhaftes Zeugs«, pflichtete Mishal ihm bei.
noun
Now the muck is replacing my skin.
Jetzt ersetzt die Brühe meine Haut.
One of them slipped in the muck and fell.
Einer rutschte in der Brühe aus und fiel hin.
His headless torso stood straight for a moment, then toppled into the muck.
Einen Augenblick lang stand sein kopfloser Torso aufrecht da und kippte dann in die Brühe.
I ran, waist-deep in the muck, lunging forward to increase my speed.
Ich watete los, hüfttief durch die Brühe; dabei lehnte ich mich vor, um schneller zu werden.
“Let’s get going, then, I don’t want to drink this muck,” said Ron.
»Lasst uns mal gehen, ich will diese Brühe nicht trinken«, sagte Ron.
Spinning away, she gobbled down another rank breath and lowered herself into the muck.
Sie holte noch einmal Luft und ließ sich in die widerwärtige gammelige Brühe hinabgleiten.
The ratadile raised its long jaws out of the muck and chose that moment to go for her.
Das Rattadil hob die langen Kiefer aus der trüben Brühe und entschied sich in diesem Augenblick zum Angriff auf Chevron.
With a rope around his waist, he had waded into the black muck to bring out the terrified animal before it drowned.
Mit einem Seil um den Bauch war er in die braune Brühe gewatet, um das verängstigte Tier herauszuholen, ehe es ertrank.
From the twin filters of his gas mask came labored hissing sighs as he panted with an effort of wading through the muck.
Aus den beiden Filtern seiner Gasmaske ertönte ein gequältes, zischendes Seufzen, so sehr strengte es ihn an, durch die Brühe zu waten.
noun
All right, Bodwae, what the blinking mradhe muck is going on with those shields?
»Also schön, Bodwae, was, beim funkelnden Mradhe-Dung, ist mit den Schutzschilden los?«
He panted as he watched her still form sprawled atop the mound of frozen muck.
Keuchend betrachtete er ihren reglosen Körper, der ausgestreckt auf dem gefrorenen Dung lag.
Before Hollypaw could complain, she scooped up a pawful of brown muck and smeared it over Hollypaw’s pelt.
»Hier.« Und ehe Distelpfote protestieren konnte, hob sie eine Pfote voll braunen Dungs auf und schmierte ihn ihr in den Pelz.
Perhaps, he thought, true pure love, like all flowers, flourished best with its roots in muck and mud.
Vielleicht, dachte er, gedieh die wirkliche, die wahre, die reine Liebe wie alle Blumen am besten mit den Wurzeln in Dung und Schlamm.
it was absurd trying to differentiate wind-blown reeds from those rattled by some force more specific, of sloshing through the muck and mire without breaking an ankle or getting stuck.
es machte keinen Sinn, das vom Wind niedergedrückte Schilfrohr von jenem unterscheiden zu wollen, über das etwas anderes, Spezifischeres mit Macht hinweggebraust, durch Morast und Dung gewatet war, ohne sich dabei den Knöchel zu brechen oder stecken zu bleiben.
I followed his finger to the spot where they squirmed and twisted in the organic muck of Varner’s violated torso: three maggots performing a sinuous ballet in the infected meat, their black heads shining like polished beads.
Ich folgte seinem Finger zu der Stelle, wo sie sich im organischen Dung von Varners zerstörtem Körper wanden und krümmten: drei Maden, die in dem infizierten Fleisch ein schlangenartiges Ballett aufführten und deren schwarze Köpfe wie polierte Perlen glänzten.
noun
Far better than our usual muck.
Viel besser als unser übliches Zeug.
Can you knock off some of the muck?
Kannst du ein bisschen was von diesem Zeug abklopfen?
I don't know how you drink this muck, Marshal.
»Ich weiß nicht, wie Ihr dieses Zeug trinken könnt, Marshal.«
They proceed to shovel the muck into the buckets, which the other two empty into the tank.
Dann schaufeln sie das Zeug in die Eimer, die beiden anderen schütten sie aus in den Kessel.
They tried to give Senka some for breakfast too, but he didn’t touch the heathen muck and just chewed a bit of rice.
Auch Senka bewirteten sie zum Frühstück damit, aber das unreine Zeug aß er nicht, nur ein wenig Reis.
‘I’m going to dribble the muck onto the area of exposed fuze – where the head separated – then I’ll cut into the metal.
Ich werde das Zeugs auf die freiliegende Fläche des Zünders träufeln – da, wo der Kopf sich abgelöst hat –, danach schneide ich ins Blech.
"What does that muck taste like this time?" he asked amiably. "Trust me," said Hazel. "You really don't want to know.
»Und wie schmeckt das Zeug diesmal?« erkundigte er sich wohlgesonnen. »Glaub mir, du willst es gar nicht wissen«, entgegnete Hazel.
It was a globby green muck that tasted like mown grass, and I lost about half of every handful, but my body accepted it hungrily.
Das klumpige, grüne Zeug schmeckte wie gemähtes Gras, und ich verlor jedes Mal die Hälfte, wenn ich die Hand zum Mund führte.
noun
He laid down his fork: “Muck!” he said.
Der legte die Gabel hin. »Ein Saufraß«, sagte er.
noun
“Well, I wouldn’t have the muck in the house,” said the Captain, firmly.
»Ich möchte diesen Schund jedenfalls nicht im Haus haben«, sagte der Hauptmann bestimmt.
a man insisted, and I recognized the voice of Christopher deValle, the Earl of Lechlade’s man of business, and a self-proclaimed Englishman from scalp to arsehole. “You feed him the same muck you give to your animals,”
»Du gibst ihm Schweinefraß zu essen«, widersprach ein Mann, und ich erkannte die Stimme Christopher deValles, des Geschäftsführers des Earls of Lechlade und selbsternannten Engländers vom Scheitel bis zum Arschloch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test