Translation for "moving on" to german
Translation examples
Nothing to see here, citizen, move on, move on.
Hier gibt es nichts zu sehen, Bürger – weitergehen, weitergehen!
I should keep moving.
Ich sollte weitergehen.
But I must keep moving.
Aber ich muss weitergehen.
And as for the rest of yer: move along! Clear the road! Move along there!
Und alle anderen gehen jetzt bitte weiter. Machen Sie die Straße frei! Weitergehen, weitergehen.
"Keep moving, gotta keep moving." Gil's voice was gasping.
»Weitergehen, müssen weitergehen.« Gil keuchte schwer.
They want us to move on.
Sie wollen, dass wir weitergehen.
Let go and move on.
Loslassen und weitergehen.
If not, could we please move along?
Wenn nicht, würden wir dann bitte weiterfahren?
'Move on!' cried Gaunt.
»Weiterfahren!«, befahl Gaunt.
“Are you sure they are not moving on?”
»Sind Sie sicher, dass sie nicht weiterfahren
Get the boats moving again.
Lassen Sie die Boote wieder weiterfahren.
We'd better keep moving.
»Wir sollten besser weiterfahren
“We’ll be moving again in a few minutes.”
»Wir werden in wenigen Minuten weiterfahren
“You’ll have to move away from here,” he said.
»Sie müssen hier weiterfahren«, sagte er.
“Have to move on, sir,” she said.
»Sie müssen weiterfahren, Sir«, sagte er.
Let’s just try to get through this, and move on.”
Lass uns das einfach hinter uns bringen und dann weiterfahren.
They were beeping their horns, asking us to get a move on.
Sie hupten und riefen uns zu, wir sollten weiterfahren.
He shouted wildly across the clearing in front of the cabin, “Move in! Move in!”
Er drehte sich um und schrie lauthals: »Vorrücken! Vorrücken
I can start moving up now.
Ich kann jetzt vorrücken.
They'd move in soon.
Bald würden sie vorrücken.
Prepare to move forward.
»Fertigmachen zum Vorrücken
There was nowhere else to move after this.
Noch weiter vorrücken konnte es nicht.
Caine, Skyler: move in.
Caine, Skyler: vorrücken.
We will praise you as we move among you
Wir werden euch lobpreisen, wenn wir gegen euch vorrücken,
He feels he can move ahead now.
Jetzt hat er das Gefühl, weiter vorrücken zu können.
The star formation was ragged but moving.
Die Igelformation war zerfranst, aber im Vorrücken.
Then I can move east—but not until then.
Dann kann ich nach Osten vorrücken — aber nicht vorher.
verb
They began to move in.
Sie begannen ihm auf den Leib zu rücken.
the Skraelings are moving in.
die Skraelinge rücken heran.
They didn’t move a single millimetre.
Nicht der millimeterkleinste Ruck.
Move up to defense position.
Rücken Sie in die Verteidigungsposition vor.
Charlie moved forward.
Charlie gab sich einen Ruck.
The train began to move.
Mit einem Ruck fuhr der Zug an.
Sometimes they move away from him.
Ein paar rücken von ihm weg.
moved his hands to her back.
streichelte ihren Rücken.
I imagine you move in the same circles.
Ich kann mir vorstellen, dass Sie in denselben Kreisen verkehren.
We could handle moving to Bonniers.
Bei Bonniers zu arbeiten hätte man sich ja noch vorstellen können.
“Yes?” “Can you imagine moving to Luleå?”
»Ja.« »Könntest du dir vorstellen, nach Luleå zu ziehen?«
“Needless to say, moving into this house will certainly be an upgrade,”
»Sie können sich vorstellen, was für eine Verbesserung der Umzug in dieses Haus für uns bedeutet.«
And I couldn’t imagine Esther being moved by anything.
Auch konnte ich mir Esther gar nicht gerührt vorstellen.
“Would you consider moving if we had that Christmas?”
«Könntest du dir denn einen Umzug vorstellen, wenn so ein Weihnachten stattfände?»
He couldn’t imagine a creature that big, but it was moving, so it must be alive.
Er konnte sich nicht vorstellen, was für ein Tier das sein sollte, doch da es sich bewegte, musste es am Leben sein.
He couldn't consider, as an example, that he could sometime depart off questioning, get up and definitely move there....
gar nicht vorstellen, daß er einmal zu denken aufhören und sich auf den Weg machen sollte ...
—I said, Did you think you could move back here? —Oh, who knows?
– Ich habe gefragt, ob Sie sich vorstellen können, wieder hierherzuziehen? – Wer weiß?
We don’t have to think of this move as necessarily permanent-not for a while, anyway.
Wir müssen uns diesen Umzug nicht unbedingt als dauerhaft, vorstellen - jedenfalls nicht gleich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test