Translation examples
No modesty about this alternate!
Mit Bescheidenheit hatte es diese Alternativweit nicht!
“It’s false modesty.
Aus falscher Bescheidenheit.
A life of sacrifice and modesty?
Für Verzicht und Bescheidenheit?
We are told, are we not, that modesty is among the virtues, but modesty is not a warrior’s virtue.
Es heißt, dass Bescheidenheit zu den Tugenden zählt, aber Bescheidenheit ist keine Tugend eines Kriegers.
“It’s not modesty, and it’s not a crisis.
Das ist keine Bescheidenheit und auch keine Krise.
Modesty does not become us!
Bescheidenheit passt nicht zu uns.
'Isn't that just a word for modesty?
Ist das nicht nur ein anderes Wort für Bescheidenheit?
“I admire your modesty.”
»Ich bewundere Eure Bescheidenheit
My modesty baffles her.
Meine Bescheidenheit verblüfft sie.
The bizarre modesty…the stilted ideas.
Die bizarre Schamhaftigkeit … die förmlichen Vorstellungen.
It had become not a question of modesty, but of survival.
Dabei ging es nicht um die Frage der Schamhaftigkeit, sondern des Überlebens.
Inwardly, David grinned at her ideas of modesty.
Innerlich mußte David über ihre Schamhaftigkeit lächeln.
Modesty was a foreign concept to the Crasii, as was privacy.
Schamhaftigkeit war eine Moralvorstellung, die den Crasii fremd war, ebenso wie Individualität.
with a kind of modesty she had covered it with her straw peasant hat.
in einer Art Schamhaftigkeit hatte sie es mit ihrem Bauernstrohhut bedeckt.
She ran naked from the room, all thought of modesty long gone.
Alle Schamhaftigkeit vergessend, rannte sie nackt aus dem Zimmer.
Either one put one’s modesty aside or one surrendered one’s place to someone else.
Entweder man vergaß seine Schamhaftigkeit, oder man überließ seinen Platz einem anderen.
Sid makes a farewell speech while he is climbing into his pants. Modesty!
Sid hält eine Abschiedsrede, während er in seine Hose steigt. Schamhaftigkeit!
Such modesty may not have been necessary: this wing of the house felt as if it had been uninhabited for some years.
Die Schamhaftigkeit wäre nicht nötig gewesen; dieser Flügel des Hauses war seit einigen Jahren unbewohnt.
Because of the darkness of the night, he was just able to keep from making some violent, ludicrous concession to modesty.
Zum Glück war es dunkel, und er konnte es gerade noch vermeiden, seiner lächerlichen Schamhaftigkeit nachzugeben.
The very picture of virginal modesty.
Das wahre Abbild jungfräulicher Sittsamkeit.
“I was . ashamed. Embarrassed.” Her modesty was too much!
»Ich … schämte mich. Ich habe mich nicht getraut.« Diese Sittsamkeit war zu viel!
What a burden modesty and delicacy were!
Wie doch Sittsamkeit und Zartgefühl alles unnütz erschwerten!
He atoned for it by an excess of modesty.
Umso exzessiver fiel dann seine demonstrative Sittsamkeit aus.
Leto was the minor Greek goddess of Modesty.
Leto war die untergeordnete griechische Göttin der Sittsamkeit.
Even his darling Cinnilla had preserved modesty and decorum.
Selbst seine geliebte Cinnilla hatte auf Sittsamkeit und Anstand geachtet.
Perhaps she might be mollified to some extent by such an apparent modesty.
Vielleicht könnte sie durch solch vordergründige Sittsamkeit besänftigt werden.
‘We’re all aware of your legendary modesty, Penelope,’ she replied.
»Wir wissen alle um deine legendäre Sittsamkeit, Penelope«, antwortete sie.
Stricken with an odd quirk of modesty, Helena turned her back.
In einem seltsamen Anfall von Sittsamkeit wandte Helena mir den Rücken zu.
In short, she was without that modesty we have come to look for in well-bred women.
Kurz, sie war ohne jene Sittsamkeit, die wir bei wohlerzogenen Frauen erwarten.
noun
'Have you no modesty?' she asked.
»Hast du denn gar keinen Anstand
a chance to escape with her modesty reasonably intact.
Chance, dieser Situation mit Anstand zu entrinnen, verpaßt hatte.
There's no modesty in Zeray, and I'm past being afraid.
In Zeray gibt es keinen Anstand, und über Angst bin ich hinaus.
(The French undoubtedly very curious mixture of modesty and the reverse.)
(Die Franzosen sind eine kuriose Mischung aus Anstand und seines Gegenteils.)
and put on the zaidhe, that was more essential to modesty than the robes;
Im Stehen band er sich das Kopftuch um, das für den Anstand wesentlicher war als die Gewänder;
One of her legs was straight and one was bent at the knee, as if for modesty’s sake.
Eines ihrer Beine war ausgestreckt, das andere im Knie gebeugt, als würde es der Anstand gebieten.
Old-fashioned modesty was another reason to hate these eyeball-thingumbies.
So etwas wie altmodischer Anstand war ein weiterer Grund dafür, die KIntaktlinsen zu meiden.
but I took it as an expression of her natural modesty—a striking contrast to the songs themselves.
Für mich war es Ausdruck ihres natürlichen Anstands – der in krassem Widerspruch zu den Liedern stand.
Don chuckled and protected his modesty by pulling the sheet to above his waist.
Don kicherte und wahrte den Anstand, indem er das Laken über die Taille hochzog.
A sister's modesty.
Schwesterliches Schamgefühl.
There was no modesty here.
Es gab hier kein Schamgefühl.
“Is there such a thing as natural modesty?”
»Existiert ein natürliches Schamgefühl
‘Have you no modesty?’
»Hast du überhaupt kein Schamgefühl
Sophie knew that “modesty
Sofie wusste, dass “Schamgefühl
There was no need for modesty in the sacred city.
Die heilige Stadt kannte kein Schamgefühl.
I embarrassed her, and not in her youthful modesty.
Ich habe sie in Verlegenheit gebracht, und das nicht in ihrem jugendlichen Schamgefühl.
The proprietor was surprised at the modesty of his choice for dessert, and his omission of a liqueur after coffee.
Er überraschte den Wirt mit seiner Genügsamkeit beim Dessert und noch mehr mit der Weigerung, einen Likör zum Kaffee zu nehmen.
Modesty was an important thing, Pomrath thought.
Züchtigkeit ist wichtig, dachte Pomrath.
“Such modesty in lovers must be rare!” he chuckled.
»Soviel Züchtigkeit bei Liebenden muß selten sein!« erklärte er belustigt.
and that was a most extream and unparallel'd modesty of nature; –– tho' I correct the word nature, for this reason, that I may not prejudge a point which must shortly come to a hearing; and that is, Whether this modesty of his was natural or acquir'd. –– Which ever way my uncle Toby came by it, 'twas nevertheless modesty in the truest sense of it;
und das war eine außerordentliche, beispiellose Züchtigkeit von Natur – doch ich streiche das Wort Natur wieder, weil ich einen Punkt nicht zum voraus entscheiden möchte, der bald näher untersucht werden muß: ob nämlich diese Züchtigkeit ihm von Natur anklebte oder ob sie erworben war? – Auf welchem Wege aber mein Onkel dazu gekommen sein mochte, Züchtigkeit im reinsten Sinne des Worts war es;
Here, at the first sight of things, I found everything breath'd an air of decency, modesty and order.
Mein erster Eindruck war, daß alles in diesem Haus Züchtigkeit, Ehrbarkeit und Ordnung atmete.
He stepped to one side. Out of some tatter of modesty he did not watch as his wife stripped off her green tunic.
Er trat zur Seite. Aus einem Überrest von Züchtigkeit heraus schaute er nicht zu, als seine Frau ihre grüne Tunika auszog.
      “I sure will.”       With becoming modesty Muriel ceased her motions and turned to Maury, asking what he had “seen” this year.
»Aber gewiss.« Mit kleidsamer Züchtigkeit stellte Muriel ihre Bewegungen ein, wandte sich zu Maury und fragte ihn, was er dieses Jahr »gesehen« habe.
the mask of mock-modesty was completely taken off, and all the girls deliver'd over to their respective calls of pleasure or interest with their men;
Die Maske der Züchtigkeit wurde abgeworfen, und die Mädchen begaben sich jeweils dorthin, wo in den Armen ihrer Liebhaber die Neigung oder das Geschäft auf sie wartete.
my pulses beat fears, amidst a flush of the warmest desires.This struggle of the passions, however, this conflict betwixt modesty and love-sick longings, made me burst again into tears;
Dieser Widerstreit der Leidenschaften, dieser Kampf zwischen Züchtigkeit und liebekranker Begierde machte, dass ich wieder in Tränen aufging;
So though we don’t wear as much clothing or as heavy clothing as people do here, we aren’t without our own standards of modesty.”
Also tragen wir nicht so viele Kleider oder so schwere Kleider wie die Menschen hier, aber wir haben durchaus unsere eigenen Maßstäbe, was Züchtigkeit betrifft.
And, surely, never did one of her profession accompany her dispositions, for the barefaced part she was engaged to play, with such a peculiar grace of sweetness, modesty and yielding coyness, as she did.
Gewiß brachte nie ein Mädchen ihres Gewerbes für die Rolle, die sie spielen sollte, so viel sanfte Grazie, Züchtigkeit und gleichzeitig grenzenlose Gefälligkeit mit wie sie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test