Similar context phrases
Translation examples
Penniman’s announcement struck her by its richness, not by its meagerness.
Pennimans Mitteilung traf sie durch ihre Fülle, nicht durch ihre Dürftigkeit.
But specifically as a pressure group, the radicals consisted mainly of “old fighters”—SA members and rank-and-file party activists dissatisfied with the pace of the National Socialist revolution, with the meagerness of the spoils that had accrued to them, and with the often privileged status of comrades occupying key administrative positions in the state bureaucracy.
Doch in ihrer besonderen Rolle als Pressure-group bestanden die Radikalen hauptsächlich aus «alten Kämpfern» – aus SA-Mitgliedern und einfachen Parteiaktivisten, die mit dem Tempo der nationalsozialistischen Revolution, mit der Dürftigkeit der ihnen zugefallenen Beute und mit dem häufig privilegierten Status von Parteigenossen, die in der Staatsbürokratie Schlüsselstellungen innehatten, unzufrieden waren.
Actually, it wasn’t her misfortune in having to wed within a day of her father’s murder that saddened me, it was that the wedding was so unadorned and meager. My dear Shekure was worthy of horses with silver reins and ornamented saddles, mounted riders outfitted in sable and silk with gold embroidery, and hundreds of carriages laden with gifts and dowry; she deserved to lead an endless procession of pasha’s daughters, sultans and carriages full of elderly harem women chattering about the extravagances of days bygone. But Shekure’s wedding lacked even the four pole bearers to hold aloft the red silk canopy that ordinarily protected rich maidens from prying eyes; for that matter, there wasn’t even one servant to lead the procession bearing large wedding candles and tree-shaped decorations ornamented with fruit, gold, silver leaf and polished stones.
Was mich bekümmerte, war eigentlich nicht die Ungunst des Schicksals, die sie keinen ganzen Tag nach der Ermordung ihres Vaters zur Heirat zwang, sondern die Unauffälligkeit und Ärmlichkeit ihrer Hochzeit. Meine Şeküre wäre eines Pferdes mit Silbergeschirr und einer reichbestickten Schabracke würdig gewesen, eines Gefolges aus Reitern in Kleidern aus Seidenbrokat und Zobelfellen, aus Hunderten von Pferden und Wagen, die mit Geschenken und ihrer Aussteuer beladen waren, und hinterdrein noch zahlreichen Töchtern von Paschas und Prinzessinnen und alten Haremsdamen, die vom Reichtum der alten Tage erzählen. Statt dessen gab es weder den Baldachin aus blutroter Seide, der bei der Hochzeit reicher Mädchen zum Schutz vor fremden Blicken über sie gespannt wird, noch die vier Lakaien, die ihn an Stöcke gebunden zu beiden Seiten des Pferdes tragen müssen, und nicht die riesigen, mit Früchten, Silber und Blattgold, glitzernden Steinen und Lametta geschmückten Hochzeitskerzen, und auch keinen Lakaien, der die prächtigen, baumartigen Schmuckgebinde vorantrug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test