Translation for "matured" to german
Translation examples
adjective
In the mature certainty of his cause.
Gereift, von seiner Sache überzeugt.
Or maybe matured was the word.
Oder, vielleicht besser gesagt: gereift.
He had subtly aged: no, matured.
Er war etwas gealtert — nein, gereift.
Maybe he had just matured.
Vielleicht war er einfach nur gereift?
It showed that his community was mature.
Er zeigte, daß seine kleine Gemeinschaft gereift war.
Indeed, he had changed, matured, if you will.
Und er hatte sich ja auch geändert, war gereift, wenn man so wollte.
His tenderness matured in the cask of being.
Seine Zärtlichkeit, gereift im Weinkeller des Lebens.
Violette had matured, slowly, like mangoes.
Violette war wie die Mangos gereift: langsam.
And some of the governing factors haven’t matured yet.
Allerdings sind einige der wesentlichen Faktoren noch nicht gereift.
But I’ve matured twenty years in twenty days.”
Aber ich bin in zwanzig Tagen um zwanzig Jahre gereift.
adjective
Would he believe that one of my insurance policies had matured?
Würde er mir glauben, daß eine meiner Versicherungspolicen fällig geworden war?
When a child comes of age, the grown walnut is comparable to a matured insurance policy;
Wenn ein Kind volljährig wird, ist der Walnussbaum mit einer fälligen Versicherungspolice vergleichbar;
And the next maturational item available is the first appearance of pigmented pubic hair (11.2 years).
Danach ist das erste Erscheinen pigmentierten Schamhaars fällig (11;2 Jahre).
the principal was repaid via investment in a guaranteed-to-succeed investment product, set to mature when the principal was due to be paid back.
Die Kreditsumme selbst wurde über eine Investition in ein Anlageprodukt beglichen, dessen Erfolg angeblich garantiert war und dessen Laufzeit genau zu dem Zeitpunkt endete, wenn auch die Hypothek fällig wurde.
His income and the value of his life insurance policies at maturity were also far above average. Trout wrote a novel one time which he called How You Doin’?
Sein Einkommen und die Höhe seiner bei Auszahlung fälligen Lebensversicherung lagen beträchtlich über dem Durchschnitt. Trout hatte einmal einen Roman mit dem Titel Wie ist es bei Ihnen?
For the next two hours, he busied himself checking and double-checking numbered accounts 220.000 AA through 230.999 ZZ for all bonds due to mature in the next thirty days.
Die nächsten zwei Stunden beschäftigte er sich damit, die Portfolios 220.000 AA bis 230.999 Z auf Obligationen zu überprüfen, die in den nächsten dreißig Tagen fällig werden würden.
A Spanish government bond auction fails unexpectedly and Spain is briefly unable to roll over some maturing debt despite promises from the European Central Bank and China to support the Spanish bond market.
Eine Auktion spanischer Staatsanleihen scheitert unerwartet, und Spanien ist kurzzeitig nicht in der Lage, fällige Schuldzahlungen zu begleichen, trotz Zusagen der Europäischen Zentralbank und Chinas, den Markt für spanische Anleihen zu stützen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test