Translation for "malaise" to german
Translation examples
Now it wasn’t despair that gripped her, but a cheery malaise.
Jetzt war es nicht Verzweiflung, die sie im Griff hatte, sondern ein heiteres Unwohlsein.
That was why she had a malaise when she looked at them.
Deshalb wurde sie von diesem Unwohlsein gepackt, sobald sie ihre Gesichter sah.
This negative stimulus can cause fatigue, loss of appetite, general malaise, or diarrhea.
Wir können uns dann abgeschlagener fühlen oder unter Appetitlosigkeit, Unwohlsein oder Durchfall leiden.
Rahman made tea while Montalbano explained the reasons for his malaise.
Rahman bereitete Pfefferminztee zu, während Montalbano die Gründe für sein Unwohlsein erklärte.
It was an enduring malaise, lasting perhaps years, beyond early adolescence.
Es war ein hartnäckiges Unwohlsein, es hielt wohl Jahre an, bis über meine frühe Jugend hinaus.
There was something about screams of pain that cut through the malaise Aric had been suffering for some while.
Schmerzensschreie hatten etwas an sich, dass das Unwohlsein, das Aric seit einiger Zeit verspürte, durchdrang.
And everybody knows that subsonics will make people sick, give them headaches, feelings of fear and general malaise.
Und daß es Menschen von subsonischen Geräuschen schlecht wird, daß weiß jeder, und auch, daß Kopfschmerzen, Angstgefühle und allgemeines Unwohlsein die Folge sind.
If you let it, this book can help you shake off the passive malaise and set you on the path toward deep healing.
Wenn du es erlaubst, dann kann dir dieses Buch helfen, dein passives Unwohlsein abzuschütteln, und dich auf den Weg bringen, auf dem du tiefe Heilung erfahren kannst.
Old Gompers, his voice soaked in gin and stentorian malaise, explaining how Peter had flipped out at work, screamed at the girl.
Der alte Gompers mit seiner von Gin und Unwohlsein getränkten Stentorstimme, während er erklärt, wie Peter bei der Arbeit ausgeflippt ist und das Mädchen angeschrien hat.
Little delicate drops of sweat were being reborn atop her upper lip, her body seemed to have thickened, the malaise of the dress that was growing old upon her body.
Feine Schweißperlen waren wieder auf ihre Oberlippe getreten, der Körper war wie angeschwollen, das Unwohlsein des Kleids, das am Körper alterte.
The glamorous malaise of the suburbs.
Das glamouröse Unbehagen der Vorortsiedlungen.
The water has a slight taste of malaise.
Das Wasser hat einen Beigeschmack von Unbehagen.
It was odd how seasonal this malaise was.
Es war seltsam, wie sehr dieses Unbehagen an die Jahreszeit gebunden war.
Poetry, if he could write poetry, might take him to the root of his malaise, this malaise that blossoms in the form of asterisks.
Gedichte, wenn er Gedichte schreiben könnte, würde ihn das vielleicht zur Wurzel seines Unbehagens führen, dieses Unbehagens, das in Gestalt von Sternchen blüht.
Is it ever possible to overcome this malaise, to assuage this melancholy?
Kann man ein solches Unbehagen jemals überwinden? Kann man der Melancholie entkommen?
But all that was only a symptom, an outward expression of the real malaise.
Aber das alles war nur ein Symptom, ein oberflächlicher Ausdruck des eigentlichen Unbehagens.
He could feel an acute malaise slowly growing inside him.
Er spürte, wie langsam ein stechendes Unbehagen in ihm aufstieg.
It was as if the two of us were crawling out of our malaise together.
Es war, als ob sich das Unbehagen, das seit einiger Zeit zwischen uns stand, allmählich löste.
“Agreed,” Sydney said, snapping out of her earlier malaise.
»Das sehe ich auch so«, sagte Sydney und schüttelte ihr früheres Unbehagen ab.
He was unable to control the malaise that had come over him like a fever.
Er konnte das Unbehagen nicht kontrollieren, das wie ein Fieber von ihm Besitz ergriffen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test