Translation examples
But if I make war on Pershwick, I make war on a woman.
Aber wenn ich Krieg gegen Pershwick führe, führe ich Krieg gegen eine Frau.
But the guide will make a mistake …
Doch dieser Führer wird einen Fehler machen …
What kind of leader does that make me?”
Was für ein Führer bin ich also?
Making a long-distance call.
Führe ein Ferngespräch.
We're making a routine checkup.
Wir führen eine Routineüberprüfung durch.
They don’t make war, either.
Sie führen auch keine Kriege.
Make the necessary correction.
Führe die nötige Korrektur durch.
To make meaningless talk.
Ein bedeutungsloses Gespräch führen.
Just making conversation.
Ich versuche nur, eine Unterhaltung zu führen.
“And it looks like she’s making for the flagship.
Und es sieht so aus, als würde er auf das Flaggschiff zuhalten.
“If I’m a pimp, Georgina, what’s that make you?”
«Wenn ich ein Zuhälter bin, Georgina, was macht das dann aus dir?»
Now you want me to make a deal with a pimp.
»Jetzt wollen Sie, daß ich einen Deal mit ’nem Zuhälter mache.«
noise which makes each of them cringe and cover his or her ears.
ein Lärm, bei dem sie alle zusammenzucken und sich die Ohren zuhalten.
None. None whatsoever. But you cannot make the distinction.
Keinen. Überhaupt keinen. Aber du bist nicht in der Lage, die Dinge auseinander zuhalten.
Could he make it to the bath suite and hold the door shut?
Konnte er es ins Bad schaffen und die Tür zuhalten?
"What?" "Hipolyte Broussard a pimp, and he was gonna make Tee Beau do it, too."
»Was?« »Hipolyte Broussard war ein Zuhälter, und er wollte Tee Beau auch dazu machen.«
But I have no time at all for the pimps who make a packet out of – ha ha!
Aber wofür ich nichts übrig habe, sind die Zuhälter, die das dicke Geld damit machen, daß sie sie – ha!
That didn’t make sense to us. You know, a pimp not knowing where…not knowing where one of his girls was.
Das machte eigentlich keinen Sinn: Ein Zuhälter, der nicht weiß, wo seine … eines seiner Mädchen ist.
Vanessa has to cover one eye to make out what she is texting to Evelina.
Vanessa muss sich ein Auge zuhalten, um sehen zu können, was sie in ihrer SMS an Evelina geschrieben hat.
Life Support regulates the flow, makes sure the incoming supply from the Sanchez pipeline is safe, and separates out the CO2 from used air. They also manage temperature, pressure, and all that other fun stuff.
Die Lebenserhaltung steuert den Zufluss und sorgt dafür, dass der Zustrom aus der Sanchez-Pipeline ungefährlich ist. Aus der verbrauchten Luft wird das CO2 herausgefiltert, und sie regeln die Temperatur, den Druck und alle anderen Sachen, die dazugehören.
Mirchandani did, to keep a steady stream of cousins and nieces flowing in from the Punjab to make beds in his motels and wash cars at his gas stations without running afoul of the authorities at either end, was likely to find his thoughts running along those lines.
Mirchandani gelang, für einen steten Zustrom von Cousins, Neffen und Nichten aus dem Punjab zu sorgen, die in amerikanischen Motels Betten machten oder an Tankstellen Autos wuschen, ohne mit den Behörden in beiden Ländern in Konflikt zu geraten, wäre auf denselben Gedanken gekommen.
verb
If you make one go off you lose.
Wenn man eine losgehen läßt, hat man verloren.
I saw him make motions to leave, but Bastien grabbed his arm.
Er wollte losgehen, aber Bastien packte ihn am Arm.
We lost some tune, here, but we can make it up if we move right along.
»Wir haben hier einige Zeit verloren. Aber wir können sie wieder aufholen, wenn wir jetzt losgehen
If they start now and trot, they can make it there and back before dark.
Wenn sie jetzt losgehen und sich beeilen, können sie es bis dorthin und zurück schaffen, bevor es dunkel wird.
If I’m able to make them comply with our requirements, then the dance can begin.
Wenn ich sie jetzt noch dazu bringe, sich in unsere Regie zu fügen, kann der Tanz morgen losgehen.
Do guns really kick and make a loud noise when they go off, Larry?
Ob Revolver wirklich rückstoßen und großen Lärm machen, wenn sie losgehen, Larry?
Stephanus began, making another charge at him, but Joost held him off.
»Hör zu, du Hundsfott«, begann Stephanus und wollte wieder auf ihn losgehen, doch Joost hielt ihn zurück.
It’ll be like hitting an oak tree, and after a while you’ll make a mistake.
Es ist, als würde man mit seinem Schwert auf eine Eiche losgehen. Und irgendwann, früher oder später, wird Euch ein Fehler unterlaufen.
"I have a late date—I'll make some calls before I start.
»Ich hab ’ne späte Verabredung – ich mach ein paar Anrufe, bevor ich losgehe.
“If we drove there right now you’d make it.”
»Wenn wir sofort losfahren, schaffst du es noch.«
He was tired, and he wanted to make an early start.
Er war müde und wollte früh losfahren.
If we leave immediately, we can make both of our deadlines.
Wenn wir sofort losfahren, können wir beide unsere Termine einhalten.
If I start right away, I might make the one-fifteen deadline.
Wenn ich gleich losfahre, könnte ich die Ein‐Uhr‐fünfzehn-Verabredung schaffen.
‘We’d better make it.’ Kitty looked at Steve, worried.
»Wir sollten losfahren«, meinte auch Kitty und sah Steve nervös an.
“I know, but I have to be in Swanage by three and if I don’t leave fairly soon I won’t make it. Have you any customers?”
»Ich weiß, aber ich muss um drei in Swanage sein, und wenn ich nicht bald losfahre, schaffe ich das nicht. Haben Sie Gäste?«
I can make my own arrangements, get my grandfather to invite me, and simply go.
Ich kann mich selbst drum kümmern, dass mein Großvater mich einlädt, und mir eine Fahrkarte kaufen und losfahren.
If millions of car-owners decide they will be incinerated if they stay put, then no threat of machine-gunning them will make any difference.
Wenn Millionen von Autofahrern beschließen, daß von ihnen nur noch ihre Asche übrigbleibt, wenn sie nicht augenblicklich losfahren, dann wird sie auch kein Maschinengewehr abschrecken können.
“I can understand that one or two might have a trip planned for the weekend and want to make an early start—”
«Ich kann verstehen, dass einer oder zwei einen Ausflug fürs Wochenende planen und gern früh losfahren wollen –»
Well sir, to make it short, we struck the bargain right then and there, and I asks them when they wanted to leave, and the fellow as was doing the talking, he says they'd come down to my ship just as soon as it gets dark.
Nun, ich schlug ein und fragte, wann sie losfahren wollen, und der Weißäugige sagt, daß sie, sobald es dunkel wird, zu meinem Schiff kommen.
He will make straight for Olympus.
Er wird geradewegs den Olymp ansteuern.
That was a flight she’d like to make herself.
Das war ein Flugziel, das sie selbst gern ansteuern würde.
We're to make for map coordinate A2536."
Wir sollen die Koordinaten A2536 ansteuern.
‘You’ll have to make another pass,’ said Brad.
»Du musst noch mal ansteuern«, sagte Brad.
She wasn’t even sure which log building to make for.
Sie war nicht mal sicher, welches Logistikgebäude sie genau ansteuern sollte.
They can make for the Azores and risk being found by local law-enforcement agencies.
Sie können die Azoren ansteuern und riskieren, von dortigen Polizeiorganen aufgegriffen zu werden.
We’ll still lose them, and we’ll still be able to make the turn to the fallback without being traced.’
Wir können den Gegner trotzdem abschütteln und den Rückzugsplaneten ansteuern, ohne verfolgt zu werden.
It wouldn’t be unreasonable for a merchant galleon to be making for Terrence Bay, just as we are.
Gut, es wäre vernünftig, wenn eine Handelsgaleone die Terrence Bay ansteuern würde - genau wie wir.
Each ship will make three predetermined ports of call, heading further and further out into the galaxy.
Jedes Schiff wird drei festgesetzte Ziele ansteuern und dabei immer weiter in die Galaxis vordringen.
There are some bad nights in the kingdom of the West Wind for homeward-bound ships making for the Channel;
Im Königreich des Westwindes gibt es eine Menge böser Nächte für die auf der Heimreise befindlichen Schiffe, wenn sie den Kanal ansteuern;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test