Translation for "lower levels" to german
Translation examples
That was the feeling I got off of John that day, only on a much lower level.
Das hab ich an dem Tag bei John gespürt, nur auf einem viel niedrigeren Level.
All those who could have decided this issue at a lower level were dead.
Jeder, der diese Frage auf einer niedrigeren Ebene hätte entscheiden können, war tot.
Cause he used to be lower level, selling on a more one-to-one basis.
Früher hat er mal auf niedrigerer Ebene gearbeitet, mehr im Direktverkauf.
Instead, the white wolf found purchase on a ladder leading to one of the lower levels of the wall.
Stattdessen fand die weiße Wölfin Halt auf einer Leiter zu einer der niedrigeren Ebenen.
Eumenes and Hephaistion had to deal with contentious issues that could not be resolved at lower levels of the bureaucracy.
Dazu mussten Eumenes und Hephaistion sich mit Streitfällen beschäftigen, die nicht auf niedrigerer Ebene entschieden werden konnten.
WHEN THE TIME drew near, they went down to the lower levels and turned onto one of the loading ramps.
Als die Zeit bis zur Ankunft langsam ablief, gingen sie hinunter in die niedrigeren Ebenen der Station und betraten eine der Laderampen.
In short, they force us to investigate at a lower level, the kind of stuff that is unfortunately an everyday matter in this part of Italy.
Sie zwingen uns sozusagen, auf einer niedrigeren Ebene zu ermitteln, auf der Ebene, die auf unserer Insel leider fast zur Tagesordnung gehört.
In short, each higher level possesses the essential features of its lower level(s), but then adds elements not found on those levels.
Kurz, jede höhere Ebene besitzt die Grundmerkmale der niedrigeren Ebenen, fügt diesen aber Elemente hinzu, die man auf diesen nicht findet.
everyone, his father, mother, an older brother, and two older sisters all worked in the Corridor in Chennai, though on a lower level.
Alle, sein Vater, seine Mutter, ein älterer Bruder und zwei ältere Schwestern arbeiteten im IT-Corridor in Chennai, wenn auch auf einer niedrigeren Ebene.
In the small, clear spaces that the towers and higher levels of superstructure left in the mist, lower levels could be seen: walkways and promenades, the linked arches of a monorail system, pools and small parks with trees, even a few pieces of equipment like small flyers and bits of tiny, doll's-house-like furniture.
In den kleinen freien Stellen, die die Türme und höheren Ebenen des Aufbaus in dem Nebel ließen, waren niedrigere Ebenen zu erkennen: Verbindungsstege und Promenaden, die miteinander verbundenen Bogen einer Einschienenbahn, Schwimmbecken und kleine Parks mit Bäumen, sogar ein paar Ausrüstungsgegenstände wie kleine Flieger und winzige, puppenhausähnliche Möbel.
but still the little ancient lanes led off down the precipice to the west, spectral in their many-gabled archaism and dipping to a riot of iridescent decay where the wicked old waterfront recalls its proud East India days amidst polyglot vice and squalor, rotting wharves, and blear-eyed ship-chandleries, with such surviving alley names as Packet, Bullion, Gold, Silver, Coin, Doubloon, Sovereign, Guilder, Dollar, Dime, and Cent. Sometimes, as he grew taller and more adventurous, young Ward would venture down into this maelstrom of tottering houses, broken transoms, tumbling steps, twisted balustrades, swarthy faces, and nameless odours; winding from South Main to South Water, searching out the docks where the bay and sound steamers still touched, and returning northward at this lower level past the steep-roofed 1816 warehouses and the broad square at the Great Bridge, where the 1773 Market House still stands firm on its ancient arches.
aber noch immer führten die alten Gäßchen an der Westseite des Hügels herab, gespenstisch in ihrer vieltürmigen Altertümlichkeit, und senkten sich schließlich in einen Wirbelschillernden Verfalls, dort, wo die verkommene Hafengegend von ihren stolzen ostindischen Tagen träumte, inmitten vielsprachigen Lasters und Schmutzes, zerbröckelnder Kais, blindäugiger Schiffsbedarfshandlungen und aus der Vergangenheit übriggebliebener Gassennamen wie Packet, Bullion, Gold, Silver, Coin, Doubloon, Sovereign, Guilder, Dollar, Dirne und Cent. Als er größer und abenteuerlustiger wurde, wagte der junge Ward sich manchmal in diesen Mahlstrom wackliger Häuser, zerbrochener Türbalken, verwitterter Treppen, verbogener Geländer, dunkler Gesichter und unbeschreiblicher Gerüche hinab; dann schlängelte er sich von South Main nach South Water durch, suchte sich die Piers aus, an denen die Küstendampfer noch anlegten, und kehrte dann auf dieser niedrigeren Ebene nach Norden zurück, vorbei an den spitzgiebligen Lagerhäusern aus dem Jahre 1816 und dem weiten Platz an der Großen Brücke, wo die im Jahre 1773 erbaute Markthalle noch immer fest auf ihren alten Bögen ruht.
Still on the lower levels.
»Noch immer auf den unteren Ebenen
Then it moves downstairs to the lower level.
Dann wird er zur unteren Ebene befördert.
It wasn’t the lower levels by a long shot.
Bei Weitem nicht wie auf den Unteren Ebenen.
Very lower-levels street gang.
Hat was von Straßengangs der Unteren Ebenen.
He was in the lower level of the museum.
Er fand sich auf der unteren Ebene des Museums wieder.
Still the lower levels sweep?
„Immer noch Razzia in den Unteren Ebenen?"
Imperial City, Lower levels
Imperial City, Untere Ebenen 
They will be transported from factories in the lower levels.
»Sie werden von Fabriken in den unteren Ebenen geliefert.«
But I think we’re at the lower levels;
Aber ich glaube, wir befinden uns in den unteren Ebenen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test