Translation examples
She said good-bye to Jeremy, Miss Rose, and her uncle John with false lightheartedness, feeling a weight like a stone in her chest.
Sie verabschiedete sich von Jeremy, Miss Rose und Onkel John mit gespielter Fröhlichkeit, aber in ihrer Brust lastete ein Felsblock.
Despite my success and my vanity, despite my satires and my unrequited love, the warm glow of youth—its lightheartedness and sadness—still enveloped me.
Und trotz des Erfolgs und meiner Eitelkeit, und trotz der Satiren und trotz meiner Liebesleiden lag über mir in Fröhlichkeit und Schwermut der warme Glanz der Jugend.
“I shall take your identity, Roissy. Since you will be taking mine.” He frowned and all traces of lightheartedness had vanished, he was once more the implacable commander.
»Ich werde Eure Identität annehmen, Roissy, da Ihr solange meine annehmt.« Jede Spur von Fröhlichkeit und Unbekümmertheit war verschwunden, als er nachdenklich die Stirn runzelte, jetzt wieder der unnachgiebige Befehlshaber.
He stayed for an hour, and for the first time since that long crisis began a lightheartedness came over me that I’d thought was no longer possible.
Er blieb eine Stunde, und zum ersten Mal seit Beginn dieser langen Krise erfasste mich eine Heiterkeit, derer ich mich nicht mehr fähig geglaubt hatte.
Aunty Uju had taken on a new lightheartedness;
Tante Uju hatte eine neue Unbeschwertheit angenommen;
Lightheartedness is not a gift often given to werewolves, but Samuel had it in abundance.
Unbeschwertheit gehört nicht zu den charakteristischen Eigenschaften vieler Werwölfe, aber Samuel verfügte im Übermaß darüber.
So on they stroll toward his place, Rosa chattering away as never before, out of sheer lightheartedness.
Zu ihm nach Hause also, im Bummelgang, Rosa erweist sich auf nie gehörte Weise geschwätzig vor lauter Unbeschwertheit.
Vicki looks at me solemnly, as if the gravity of this city had entered her, making all lightheartedness seem sham.
Vicki sieht mich feierlich an, als sei der Ernst dieser Stadt zu ihr durchgedrungen und lasse jede Unbeschwertheit heuchlerisch erscheinen.
It’s called “Buddha, You Big Fat Bastard.”) But for him to be humorous would be out of place in this new world, a comic remark would sound a jarring note, lightheartedness was utterly inappropriate.
›Buddha, du dickes, fettes Arschloch.‹) Doch hätte es sich für ihn in dieser neuen Welt nicht geziemt, Witze zu reißen, eine komische Bemerkung wäre ein Missklang gewesen, Unbeschwertheit völlig unangemessen.
To Escalante, a man of funereal seriousness, Diego’s lightheartedness was a character flaw, but he had been forced to revise that judgment the morning he witnessed the duel with Moncada.
Er selbst war von schwermütigem Ernst und sah in Diegos Unbekümmertheit eine Charakterschwäche, mußte dieses Urteil jedoch revidieren, als er ihn im Duell mit Moneada beobachtete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test