Translation for "lifelike" to german
Translation examples
adjective
“But he’s so lifelike-”
»Sie wirkt so lebensecht –«
such a lifelike encounter!
Eine derart lebensechte Begegnung!
Call that lifelike, you amateur?
Das nennen Sie lebensecht, Sie Amateur?
Um. Lifelike, I suppose.
Irgendwie lebensecht, schätze ich.
Her simulation was more lifelike than life.
Ihre Simulation war lebensechter als die anderen.
‘I made it as lifelike as I could.’
»Ich habe sie so lebensecht wie möglich modelliert.«
It's as lifelike as a photograph and not very complimentary."
Es ist so lebensecht wie eine Fotografie und nicht sehr schmeichelhaft.
The image looked incredibly lifelike.
Die Situation wirkte unglaublich lebensecht.
and even the glass eye, though lifelike, was cracked.
und das Glasauge, so lebensecht es war, hatte einen hässlichen Sprung.
Very lifelike, admittedly, but it couldn’t be the real thing.
Sehr lebensecht, zugegeben, aber das konnte doch niemals die Wirklichkeit sein.
adjective
Lifelike, isn't it?
»Naturgetreu, nicht wahr?«
‘It’s not a bit lifelike,’ said Alicia Coombe, staring at the doll.
»Sie ist nicht ein bisschen naturgetreu«, sagte Alicia Coombe und starrte dabei wie gebannt auf die Puppe.
The whiptrees were there, by far the most lifelike, most dynamic, most beautiful thing in the painting.
Da waren die Peitschenbäume, bei weitem das Naturgetreueste, Lebendigste und Schönste auf dem ganzen Bild.
Jason looked around at the large number of extremely lifelike stone statues that lined the drive of the house.
Jason schaute auf die vielen Steinstatuen, die die Zufahrt zum Haus teils stehend, teils liegend umsäumten und einen höchst naturgetreuen Eindruck machten.
Nearly as tall as Momo herself, the doll was so lifelike that it might almost have been mistaken for a miniature human being, though not a child or a baby.
Sie war fast so groß wie Momo selbst und so naturgetreu gemacht, daß man sie beinahe für einen kleinen Menschen halten konnte. Aber sie sah nicht aus wie ein Kind oder ein Baby, sondern wie eine schicke junge Dame oder eine Schaufensterfigur.
Particularly with jasmine, it seemed as if the oiled surface were a mirror-image that radiated the sticky-sweet, erotic scent of the blossom with lifelike fidelity – cum grano salis, of course.
Namentlich beim Jasmin schien es, als habe sich der süßhaftende, erotische Duft der Blüte auf den Fettplatten wie in einem Spiegel abgebildet und strahle nun völlig naturgetreu zurück – cum grano salis freilich.
Beyond it, more tables, sideboards, high shelves and low, smothered in precious items, and everywhere, scattered among the priceless goods, wondrous statues—of plain, pale stone, these, marble or something similar, but eerily lifelike, to the very expressions on their faces.
Überall zwischen den Kostbarkeiten standen seltsame Statuen herum, aus einfachem, glatten Stein und Marmor, doch gespenstisch naturgetreu, sogar bis auf das Mienenspiel auf den Gesichtern.
They had cannon and pikemen and halberdiers and siege towers and chaps pouring very lifelike boiling oil from the battlements, and Jake had a whale of a time: a divorced father’s half-term to remember, for once.
-, mit Kanonen und Piken und Hellebarden und Belagerungstürmen und Knappen, die höchst naturgetreues siedendes Pech von den Zinnen kippten, und Jake war selig: endlich mal ein Ausflug, auf den ein geschiedener Vater stolz sein konnte.
He could see that Tanakil was showing her all manner of wonderful things, a line of sea shells that hung on a thread and an Oa so lifelike that at first Lok thought it was only asleep or perhaps dead.
Er sah, daß Tanakil ihr alle möglichen wundersamen Dinge zeigte, viele Muscheln, die an einem dünnen Halm nebeneinanderzuhängen schienen, und eine so naturgetreue Oa, daß Lok zuerst glaubte, sie schlafe nur oder sei vielleicht tot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test