Translation for "lest" to german
Lest
conjuction
Similar context phrases
Translation examples
conjuction
Lest we forget — lest we forget!
Dass wir nicht vergessen – dass wir nicht vergessen!
Forget not, lest ye be forgotten.
Vergesst nicht, auf dass ihr nicht vergessen werdet.
Judge not lest ye be judged!
Richtet nicht, auf dass Ihr nicht gerichtet werdet!
with her, lest there came war and woe;
mit ihr, es sei, dass Krieg es gäbe,
Scotty pointed to the photos. “Lest I forget.”
Scotty wies auf die Fotos: »Auf dass ich nicht vergesse.«
Battle not with monsters, lest ye become a monster;
Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird.
Let Love clasp Grief lest both be drown’d,
Lass Liebe an den Gram sich klammern, Auf dass nicht beide untergehn;
I took care not to smile overmuch, lest it be misinterpreted.
Ich achtete darauf, nicht übermäßig zu lächeln, auf dass man es nicht falsch deutete.
but that this pain must be endured lest the whole body perish.
dass dieser Schmerz aber ertragen werden muss, damit nicht der ganze Körper zugrunde geht.
Beware lest the contrary be seen in you at some turn!
Gib Acht, dass sich nicht durch irgendeine Wendung an dir das Gegenteil erweist!
für den fall, dass
conjuction
It will be just my ship, lest I am mistaken in trusting you.
Nur mein eigenes Schiff – für den Fall, dass ich mich geirrt haben sollte und man Ihnen nicht trauen kann.
He must intend to whip by in a hurry, lest we throw things at him.
Er wird vorhaben, sehr rasch an uns vorbeizuziehen für den Fall, dass wir auf ihn feuern.
Vee told Dad about it, too—lest he should be having any vicarious pangs.
Vee sprach auch mit Dad – für den Fall, dass er sich stellvertretend sorgte.
Lest I am mistaken about Nessus being aboard, I prefer not to reveal myself just yet.
Für den Fall, dass Nessus doch nicht an Bord ist, ziehe ich es nämlich vor, meine Anwesenheit hier noch nicht preiszugeben.
Without moving much, lest the bear had not gone away, Anna assessed the damage as best she could.
So verstohlen wie möglich – nur für den Fall, dass sich der Bär doch nicht getrollt hatte – untersuchte Anna die Schäden.
But instead of that, he goes and plants himself right alongside his colleague, lest Willy should cut up rough.
Stattdessen stellt er sich dicht neben seinen Kollegen, für den Fall, dass Willy rabiat wird.
Ben fell in behind her —though not too close behind her, lest she not be paying attention on a backswing.
Ben folgte ihr dicht auf dem Fuße – wenn auch nicht zu dicht, für den Fall, dass sie mit dem Schwung nach hinten zu unvorsichtig war.
“Be careful not to encourage me too much, lest you find someone better and disappoint me.” “Nonsense,” Eondel said.
»Lobt mich nicht zu sehr für den Fall, dass Ihr doch noch einen Besseren findet und mich eines Tages enttäuschen müsst.« »Unsinn«, sagte Eondel.
For years you said our scout ships had to be armed, lest we run into Kzinti or someone worse.
Seit Jahren predigen Sie, unsere Erkundungsschiffe müssten bewaffnet sein, eben für den Fall, dass wir auf diese Kzinti oder jemanden träfen, der noch schlimmer ist.
I made my way down the spiral stairs clinging to the wall, lest my heart give out and send me tumbling.
Ich rannte die Wendeltreppe hinunter und hielt mich an der Mauer fest, für den Fall, dass mein Herz aussetzen und mich ins Stolpern bringen würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test