Translation for "layabout" to german
Similar context phrases
Translation examples
You rich layabouts are all the same.
Ihr reichen Faulenzer seid doch alle gleich.
I want Fortunus and his layabouts ready for action as soon as possible.
Ich will, dass Fortunus und seine Faulenzer so bald wie möglich einsatzbereit sind.
Judging by his taxable income, the father seems a bit of a layabout.
Wenn man sich anschaut, was er über die Jahre versteuert hat, dann scheint der Vater ein richtiger Faulenzer zu sein.
It turns out that people not only passionately wish to see wrongdoers and layabouts punished;
Es zeigt sich, dass wir nicht nur Übeltäter und Faulenzer unbedingt bestraft haben wollen;
He is well known in the village as a layabout, so the suggestion fitted easily in his mouth.
Er ist im ganzen Dorf als Faulenzer bekannt, da hatte er leicht reden.
“Get up and set the table, you useless layabouts—not you, Cristina,” he added, looking embarrassed. “You’re a guest.”
»Steht auf und deckt den Tisch, ihr Faulenzer. Du natürlich nicht, Cristina«, fügte er verlegen hinzu. »Du bist schließlich unser Gast.«
Some arty-farty thing. Using various gilded Chelsea layabouts. Opens up certain vistas.’ ‘Yes.
Überspanntes Zeug, wenn du mich fragst. Etliche gut betuchte Faulenzer von Chelsea sind dabei. Es gäbe da gewisse Perspektiven.
Their enquiry team were a group of relaxed layabouts whom we found sitting on a bench working out their night-shift bonus pay.
Die Ermittlungsmannschaft war eine Gruppe lässiger Faulenzer, die wir auf einer Bank beim Ausrechnen ihrer Überstundengelder für die Nachtschicht vorfanden.
She learned to quickly adjust to the new plantations, sorting the nigger breakers from the merely cruel, the layabouts from the hardworking, the informers from the secret-keepers.
Sie lernte, sich rasch an die neuen Plantagen anzupassen, die Niggerschinder von den bloß Grausamen zu unterscheiden, die Faulenzer von den Arbeitsamen, die Spitzel von den Verschwiegenen.
XLIII The bargees' clubhouse was a large bare room, with tables where the layabouts I had seen that morning were still dicing.
XLIII Das Vereinslokal der Flußschiffergilde bestand aus einem langen, kahlen Raum voller Tische, an denen die Faulenzer, die ich bereits am Morgen gesehen hatte, immer noch würfelten.
‘They’re layabouts and junkies,’ he said.
»Das sind Nichtstuer und Junkies«, sagte er.
My only problem is, why are you working for that layabout Jay Rourke instead of a decent intelligence officer like me?
Mein einziges Problem ist: Warum arbeiten Sie für diesen Nichtstuer Jay Rourke statt für einen anständigen Geheimdienstler wie mich?
Forty if a day, probably with a household to support back home, one of those Russian establishments with a crippled mother and a husband who drinks too much and beats her and a layabout son and a daughter with a shaven head and purple lipstick.
Mindestens vierzig, muss wahrscheinlich zu Hause eine Familie unterstützen, einen dieser russischen Haushalte mit einer invaliden Mutter und einem Mann, der zu viel trinkt und sie schlägt, und einem arbeitsscheuen Sohn und einer Tochter mit kahlrasiertem Kopf und knallrotem Lippenstift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test