Translation for "lapsed" to german
Translation examples
adjective
We lapse into silence again.
Wir verfallen wieder in Schweigen.
It was my turn to lapse into silence.
Jetzt war es an mir, in Schweigen zu verfallen.
Lapsing into predatory mode, eh?
Sie verfallen in den räuberischen Modus, wie?
Sven suggests, as Dimitri again lapses into silence.
Dimitri ist wieder in Schweigen verfallen.
He'd lapsed into an almost sullen silence.
Er war in ein fast mürrisches Schweigen verfallen.
Smiley seemed to have lapsed into dejection.
Smiley schien in tiefe Niedergeschlagenheit verfallen zu sein.
We’d lapsed back into Standard, and everyone in the room was staring at us.
Wir waren wieder in die Standardsprache verfallen, und alle anderen im Raum starrten uns an.
On the way over, he’d lapsed into calling me Bill;
Auf dem Weg hierher war er darauf verfallen, mich Bill zu nennen;
He had lapsed into catatonia too quickly even to notice.
Er war zu schnell in Katatonie verfallen, um es überhaupt zu bemerken!
I had lapsed into a form of madness and refused to speak a word.
Ich war in eine Art Wahnsinn verfallen und weigerte mich, auch nur ein Wort zu sprechen.
adjective
Registration has lapsed.
Die Registrierung ist abgelaufen.
The registration was valid, but the inspection sticker had lapsed.
Er war noch angemeldet, aber die Prüfplakette war abgelaufen.
His rent on his post office box in Presidio has lapsed.
Sein Postfach in Presidio ist auch abgelaufen.
“I can’t, dearest—my license lapsed last year.”
»Kann ich nicht, Herzblatt - mein Führerschein ist letztes Jahr abgelaufen
The flatter curves mark the time-lapse since the 2nd activation.
Die Flachkurven beinhalten die abgelaufene Standardzeit nach der zweiten Aktivierung.
Since Wili's ten-day "probation period" had lapsed, the two of them had taken a walk every day.
Seit Wilis zehntägige »Probezeit« abgelaufen war, hatten die beiden jeden Tag einen Spaziergang gemacht.
“Hi, Katherine.” I wondered when the time limit lapsed on expressing sadness for a stranger’s dead. I guess never.
»Hallo, Katherine.« Ich fragte mich, wann wohl der Zeitraum abgelaufen war, in dem man seine Trauer über den Tod eines Fremden zum Ausdruck bringen konnte. Vermutlich nie.
Though this had lapsed some years earlier, Wildes speedily established her status as a person of special creative merit, supported by testimonials from leading figures in the art world—and the fact that she had no drug conviction. The lawyer then used her case to strengthen John’s, pleading that she needed his support in the continuing America-wide search for Kyoko and that kicking him out of the country would force her to make an unconscionable choice between her daughter and her husband.
Zwar war sie schon vor einigen Jahren abgelaufen, aber Wildes beeilte sich, Yokos Status als Person mit besonderen künstlerischen Verdiensten nachzuweisen, und brachte Stellungnahmen von wichtigen Persönlichkeiten der Kunstszene bei. Ferner verwies er darauf, dass sie nicht wegen eines Drogenvergehens vorbestraft war. Dann nahm der Anwalt auf ihren Fall Bezug, um damit in Johns Verfahren zu argumentieren. Yoko brauche seine Unterstützung bei der Suche nach Kyoko;
adjective
He was a lapsed Logologist.
Er war ein vom Glauben abgefallener Logologist.
Can a lapsed Catholic join?
Kann ein abgefallener Christ beitreten?
Your parents were lapsed.
Deine Eltern waren vom Glauben abgefallen.
You are a lapsed Jew, I believe.
Sie sind ein Jude, der vom Glauben abgefallen ist, glaube ich.
Sublett's mother, she's in the church herself, but Sublett's kind of lapsed."
Subletts Mutter ist selbst in der Kirche, aber Sublett ist sozusagen vom Glauben abgefallen.
Apostate Uncle Carlos, long ago lapsed from the Old Catholic religion of his birth and now Hierarch of all this… this.
Onkel Carlos, der Apostat, der schon vor langer Zeit vom Altkatholizismus seiner Jugend abgefallen war und nun Hierarch von… dem hier war.
But the priest might conclude that the husband had lapsed, and that would surely make Charlene’s secrecy more understandable, her message more urgent.
Aber der Priester konnte daraus schließen, dass er vom Glauben abgefallen war, was Charlenes Geheimnistuerei verständlicher und ihre Bitte umso dringlicher machte.
I can infuriate him easily by observing that, all the same, he is still Lutheran—a fire-breathing crank. Lapsed, maybe, but still tearing down hypocrisies. Still nailing his theses to the doors of cathedrals.
Er gerät prompt in Wut, wenn ich feststelle, daß er trotz allem Lutheraner sei, ein feuerspeiender Fanatiker. Vom Glauben abgefallen vielleicht, aber nach wie vor angetreten, Scheinheiligkeiten zu enttarnen und Thesen an Kirchentüren zu nageln.
adjective
A lapsed Catholic is simply one
Ein abtrünniger Katholik
She died when I was six, and my dad's a lapsed Episcopalian."
Sie starb, als ich sechs war, und mein Dad ist ein abtrünniger Episkopale.
He got excommunicated, or whatever it is they do to lapsed creationists.
Er wurde exkommuniziert oder was auch immer sie mit abtrünnigen Kreationisten ma-chen.
Weird because they were churchgoers, though Kristen herself was lapsed.
Seltsam, weil sie in die Kirche gingen, wobei Kristen abtrünnig geworden war.
Catholics never get conflicted like us poor lapsed Protestants do.
Katholiken geraten nie in solche Konflikte wie wir armen abtrünnigen Protestanten.
Mr. Taylor, you are a Catholic, lapsed, perhaps, but still part of our flock.
Mr Taylor, Sie sind Katholik, abtrünnig, vielleicht, aber immer noch Teil unserer Herde.
But know this, Gabe, I don’t report and I’m not, no way, part of your flock, lapsed or otherwise.”
Aber wissen Sie dieses, Gabe, ich erstatte nicht Bericht, und ich bin in keiner Weise, abtrünnig oder nicht, Teil Ihrer Herde.
"Lapsed," Alexandra said. "Is that how you think of yourself? I'm not sure I ever had anything to lapse from." There entered into Sukie's mind, broadcast from Alexandra's, a picture of a western wooden church with a squat weatherbeaten steeple, high in the mountains and unvisited.
«Abtrünnig», sagte Alexandra, «so empfindest du dich? Ich fürchte, ich habe nie etwas gehabt, dem ich hätte abtrünnig werden können.» Vor Sukies innerem Auge tauchte, von Alexandra zu ihr herübergefunkt, das Bild einer Kirche aus dem Westen auf, ganz aus Holz mit einem gedrungenen, wettergepeitschten Turm, hoch in den Bergen, menschenleer.
I’m a lapsed Christian and a pagan of convenience. The worst I can do on my conscience is cut your throat and ask the forest to count it as a sacrifice come the Yule, so cease your nonsense and tell me how you know my name.”
Als abtrünniger Christ und Heide aus Bequemlichkeit kann meinem Gewissen nichts Schlimmeres passieren, als dass ich dir die Kehle durchschneide und den Wald bitte, dich als Opfer für das nächste Weihnachtsfest zu akzeptieren, also lass den Quatsch und sag, woher du meinen Namen kennst!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test