Translation for "lack of air" to german
Translation examples
Declan fell to his knees, choking for the lack of air.
Declan fiel auf die Knie und würgte vor Luftmangel.
I felt too stifled both by the darkness and lack of air to go on searching.
Ich fühlte mich von dem Dunkel und dem Luftmangel so erdrückt, daß ich nicht weitersuchte.
But something happened to Varzil, she said, something beyond exposure to cold and lack of air.
   Aber etwas anderes war Varzil zugestoßen, sagte sie. Etwas, das nicht nur mit Kälte und Luftmangel zu tun hatte.
As the lack of air took its toll on him, Uldyssian’s thoughts went to Lylia.
Als der Luftmangel bereits ein gefährliches Stadium erreicht hatte, musste er an Lylia denken.
"The fall could kill them before the lack of air does," offered Odom.
»Der Sturz könnte sie umbringen, ehe der Luftmangel das schafft«, gab Odom zu bedenken.
Alicia swam back to him and hugged him, aware that she was beginning to lose consciousness through lack of air.
Alicia schwamm wieder auf ihn zu und umarmte ihn, während ihr eigenes Bewußtsein durch den Luftmangel langsam dahinschwand.
She held him by the neck just with two huge fingers, and he was almost dead from terror and lack of air.
Sie hielt ihn mit zwei großen Fingern am Hals, und er starb fast vor Entsetzen und aus Luftmangel.
The lack of air had his mind spinning, and that, coupled with the tortures he had suffered at the hands of the golem, nearly did him in.
Ihm schwindelte unter dem Luftmangel und das, verbunden mit der Folter, die er unter den Händen des Goblins erlitten hatte, reichte fast schon aus, ihn umzubringen.
By the time a second diving craft could be prepared and airshipped out from Mou'anui, the occupants of the submersible would be dead from lack of air.
Bis man ein zweites Tauchboot startbereit machen und von Mou’anui hätte herschaffen können, wären die Insassen des Tauchbootes wegen Luftmangels längst tot gewesen.
As though in her presence I was suffocating from the intensity, from too much life; as though in her presence my flame guttered for lack of air;
Als würde ich in ihrer Anwesenheit wegen zu starker Intensität, wegen zu starker Vitalität ersticken, als würde meine Flamme in ihrer Anwesenheit an Luftmangel ersticken;
No induced coma can help you survive a total lack of air.
Kein künstliches Koma kann einem helfen, einen totalen Mangel an Luft zu überleben.
Lack of air had turned me into a small child, and I actually giggled as I removed the red coral pendant from the chain around my neck.
Durch den Mangel an Luft hatte ich mich wieder in ein kleines Kind verwandelt, und ich kicherte, als ich den roten Korallenanhänger von der Kette um meinen Hals löste.
What he carried with him, all he carried with him, was a lack, something like a lack of air, of proper behavior in his lungs, a difficulty that he supposed would go on forever.
Was er mit sich trug, alles, was er mit sich trug, war ein Mangel, etwas wie ein Mangel an Luft, am korrekten Funktionieren seiner Lunge, eine Beschwernis, die wahrscheinlich nie aufhören würde.
In the desperation that overcomes a person when he lacks for air, feeling his lungs expand, gasp, fail to receive what they need so badly, he thinks that this is really the end, that no doubt he will not go to heaven since even at this moment he is unable to believe that there is such a thing as heaven, and he hears, as if in a dream, the jagunços coughing, arguing, and finally deciding that they can’t stay here because the fire is going to spread to this house.
In dieser Verzweiflung, die der Mangel an Luft ist, diesem Gefühl, daß die Lungen sich weiten und leiden, weil sie nicht bekommen, wonach sie verlangen, denkt er, daß dies das Ende sein wird und daß er nicht in den Himmel aufsteigen wird, denn nicht einmal jetzt kann er an den Himmel glauben, und wie im Traum hört er die Jagunços husten, diskutieren und endlich beschließen, daß sie hier nicht bleiben könnten, da das Feuer auf dieses Haus überspringen werde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test