Similar context phrases
Translation examples
verb
Can it knit and purl?
Kann man damit auch stricken?
Knitting, for example.
Dem Stricken zum Beispiel.
She should be knitting him something.
Sie sollte ihm etwas stricken.
“So, who here knows how to knit?”
»Kann eine von euch stricken
Mama was learning to knit.
Mama lernte stricken.
He should take up knitting. He could give orders and knit.
Vielleicht sollte er anfangen zu stricken.
Maybe she liked knitting.
Vielleicht mochte sie Stricken.
We could knit, no problem--
Wir können ja stricken, ist doch kein Problem ...
Knitting a cardy for my granddaughter.
Ich stricke ein Jäckchen für meine Enkeltochter.
Lydia paused in her knitting.
Lydia unterbrach ihr Stricken.
verb
The boy's eyebrows, thick and broad as a man's though the hairs are finer, knit into a scowl.
Voll Groll zieht der Junge die Brauen zusammen, die so buschig und breit sind wie die eines Mannes, wenngleich die Haare feiner wirken.
The words may seem innocuous enough, but hidden among them are the so-called target stimuli: words like lonely, careful, Florida, helpless, knits, and gullible.
Die Wörter wirken recht unverfänglich, aber dazwischen sind sogenannte Zielreize versteckt: Begriffe wie einsam, vorsichtig, Florida, hilflos, beige Kleidung und leichtgläubig.
Her quick smile, eyes attentive to the point of impertinence, disarmed or neutralized features that, as beautiful as they might be (and yes, they were beautiful, they were very beautiful), could turn hard or even hostile with a slight knitting of her brow, with a certain way of parting her lips to breathe through her mouth at moments of greatest tension or anger.
Ihr schnelles Lächeln und die aufmerksamen, fast zudringlichen Augen entwaffneten oder neutralisierten ihre Gesichtszüge, die, so schön sie sein mochten (und sie waren sehr schön), mit einem angedeuteten Hochziehen der Brauen, mit einer gewissen Art, bei Anspannung oder Ärger die Lippen leicht zu öffnen und durch den Mund zu atmen, streng, ja sogar feindselig wirken konnten.
“It may get ugly at times it almost certainly will get ugly, so we have to remember that just as these meteor strikes enrich the atmosphere, thicken it and add the elixir oxygen to the poison soup outside these tents, the human conflicts coming down may do the same, melting the permafrost at our social base, melting all those frozen institutions away and leaving us with the necessity of creation, the imperative to invent a new social order that is purely Martian, as Martian as Hiroko Ai, our own Persephone now come back up out of the regolith to announce the start of this new spring!” (Cheers) “Now I know I used to say that we had to invent it all from scratch but in these last few years traveling around and meeting you all I’ve seen that I was wrong to say that, it’s not like we have nothing and are being forced to conjure forms godlike out of the vacuum-we have the genes you might say, the memes as Vlad says meaning our cultural genes, so that it’s in the nature of an act of genetic engineering what we do here, we have the DNA pieces of culture all made and broken and mixed by history, and we can choose and cut and clip together from what’s best in that gene pool, knit it all together the way the Swiss did their constitution, or the Sufis their worship, or the way the Acheron group made their latest fast lichen, a bit from here and there, whatever’s appropriate, keeping in mind the seven generation rule, thinking seven generations back and seven generations forward, and seven times seven if you ask me because now it’s our lives we’re talking about extending way off into the years, we don’t know how that will affect us yet, but it’s certainly true that altruism and self-interest have collapsed together more tightly than ever before.
Darum müssen wir bedenken, dass so, wie diese Meteortreffer die Atmosphäre bereichern, sie verdichten und Sauerstoff als Elixier in die Giftbrühe außerhalb unserer Zelte tun, die herabkommenden menschlichen Konflikte ebenso wirken könnten, indem sie den Permafrost an unserer sozialen Basis schmelzen, alle diese erstarrten Institutionen wegtauen und uns der Notwendigkeit der Kreativität aussetzt, dem Imperativ, eine neue soziale Ordnung zu erfinden, die rein marsianisch ist, so marsianisch wie Hiroko Ai, unsere Persephone, die jetzt aus dem Regolith zurückgekehrt ist, um den Beginn dieses neuen Frühlings zu verkünden!« (Hochrufe.) »Nun, ich pflegte zu sagen, dass wir alles von Grund auf neu erfinden müssten; aber in diesen letzten Jahren, in denen ich umhergereist bin und euch alle kennen gelernt habe, ist mir klar geworden, dass das falsch war. Es ist nicht so, als hätten wir überhaupt nichts und seien gezwungen, wie Götter Formen aus dem Vakuum zu gestalten. Ihr könntet sagen, wir haben die Gene, dieselben, von denen Vlad spricht, wenn er von unseren kulturellen Genen spricht.
The bone will knit.
Der Knochen wird zusammenwachsen.
They knitted the court together as a family and dispelled factions, if only for an interval.
Sie ließen die Menschen bei Hofe zusammenwachsen wie eine große Familie und vertrieben alle Zwistigkeiten, wenn auch nur für eine Weile.
It was a trail visible to anyone in the system, but Lee felt that he had no time to knit it up.
Es war eine Spur, die für jedem im System sichtbar war, aber Lee spürte, daß er keine Zeit hatte, sie zusammenwachsen zu lassen.
and if he made it too loose, the break would not be held rigid enough and the bones would not knit together.
und wenn er ihn zu lose machte, würde der Bruch nicht fest genug gehalten werden, und der Knochen würde nicht zusammenwachsen.
Chancellor dy Cazaril took him up as a clerk while his bones finished knitting.
Als er wieder auf den Beinen war, hat Kanzler dy Cazaril ihn als Kanzleigehilfen beschäftigt, damit die Knochen in Ruhe zusammenwachsen konnten.
When he is stronger take him somewhere he can spread his wings and drip one drop of oil over each tear—they will knit together.
Wenn er wieder bei Kräften ist, bringst du ihn irgendwohin, wo er seine Flügel ausbreiten kann, und träufelst einen Tropfen Öl auf jeden Riss – sie werden wieder zusammenwachsen.
"Yes, but the electrical impulses speed the bone's knitting-together." Quintus took Dan's dress jacket from the valet and dismissed the man.
»Mag sein, aber die elektrischen Impulse beschleunigen das Zusammenwachsen des Knochens.« Quintus nahm dem Diener Dans Uniformjacke ab und schickte den Mann aus dem Raum.
Vahanian attempted to watch, then gave up and closed his eyes, as the soft blue light flared again, reducing the swelling and beginning to knit the broken bones.
Vahanian versuchte zuzusehen, gab es dann aber auf und schloss die Augen, während das weiche blaue Licht wieder aufleuchtete, die Schwellung zurückging und das Zusammenwachsen des gebrochenen Nasenbeins begann.
Once they landed in the Belt, she shook his hand—he was out of the cast, hormone infusions having knitted the bone in a matter of days—and walked away with her trademark long-legged stride.
Als sie im Gürtel landeten, gab sie ihm die Hand – er war den Plastikverband los; Hormoninfusionen hatten den Knochen innerhalb von ein paar Tagen zusammenwachsen lassen – und marschierte mit ihrem langbeinigen Gang, ihrem Markenzeichen, von dannen.
The pain was duller than it had been before, since he had remembered to strap on a medical tabard before going to sleep. The tabard had directed magnetic fields into his chest, coaxing the bone into re-knitting. But the discomfort was still there, proving that none of it had been in his imagination.
Der Schmerz war nicht mehr so heftig wie zuvor, weil er daran gedacht hatte, sich vor dem Einschlafen ein medizinisches Aggregat umzuschnallen, das Magnetfelder in seinen Brustraum leitete und damit das Zusammenwachsen der Knochenenden stimulierte.
With my metabolism, the bone would knit and they could follow me wherever I went.
Bei meinem Metabolismus würde sie mit dem Knochen verwachsen. Und dann könnten sie jeden Schritt von mir verfolgen.
It was a horrifying, macabre skull, with shining teeth exposed halfway up the cheeks, and a distorted, sunken jaw, the bones badly knitted together.2
Es war ein abscheulicher, makabrer Totenkopf, in dem bis zur Hälfte der Wangen freiliegende Zähne blitzten und eingefallene, schlecht verwachsene Kieferknochen zu sehen waren.
As though he had known what Harmon didn’t know, that lives get knit together like bones, and fractures might not heal.
Als hätte der Arzt gewusst, was Harmon nicht wusste: dass Leben miteinander verwachsen wie Knochen und dass nicht jeder Bruch heilt.
Furthermore, his skull hadn’t quite knitted fully, another indication that he’s young-but not a teenager, more probably early twenties.
Außerdem sind seine Schädelknochen noch nicht vollständig miteinander verwachsen, ein weiterer Hinweis darauf, dass er noch jung ist, kein Teenager, eher Anfang zwanzig.
Their tight-knit formation broke in momentary confusion. The smallest of the moths, with a twisted body and stunted wings, peeled away from the mass and unrolled a monstrous tongue. The enormous tongue quivered and flickered back into the dripping maw.
Der kleinste von ihnen, mit verwachsenem Körper und verkrüppelten Flügeln, löste sich von der Gruppe und entrollte eine monströse Zunge, die zitternd die Luft schmeckte und dann in den geifernden Rachen zurückschnellte.
As she concentrated her powers, the wound was suffused by a faint violet-blue glow, and she had the satisfaction of seeing the sundered tissues start to knit before her eyes as the bleeding stopped and the gash began to close.
Als sie ihre Kräfte konzentrierte, überzog sich die Wunde mit einem schwachen violettblauen Schimmer, und sie konnte befriedigt zusehen, wie das durchtrennte Gewebe vor ihren Augen zu verwachsen begann, die Blutung aufhörte und sich der Schnitt langsam schloß.
Aleytys flattened her hands on the body, reached and poured energy into the body, powering the flesh to repair itself, burning away the blood clogging the hollows under the bone, washing it out of the battered flesh, stimulating the marrow to replace what had been lost, pushing the broken bone of the skull into place and knitting the bits together.
Aleytys legte ihre Hände flach auf Shadiths Körper, griff zu, holte die Wasser des dunklen Stromes, kanalisierte sie in den Körper hinein, sprudelnde Energie, die alle Wunden auswusch, die wirbelte und kreiste und schäumte; die verkrustetes Blut wegbrannte, Hohlräume unter dem Knochen verwachsen ließ, die das zerschundene Fleisch badete und heilte, die ersetzte, was verlorengegangen war, und die den Schädelknochen richtete und Knochensplitter wieder zusammenfügte.
It was a nook “where an existence can knit itself together.”
Ein Winkel sei es, »in dem die Existenz sich zusammenziehen kann«.
Any man, madam, reasoning upwards, and observing the prodigious suffusion of blood in my father's countenance, – by means of which, (as all the blood in his body seemed to rush up into his face, as I told you) he must have redden'd, pictorically and scientintically speaking, six whole tints and a half, if not a full octave above his natural colour: –– any man, madam, but my uncle Toby, who had observed this, together with the violent knitting of my father's brows, and the extravagant contortion of his body during the whole affair, – would have concluded my father in a rage;
Ein Jeder, der einigermaßen rückwärts zu schließen verstand und in Acht nahm, welche Menge Blut meinem Vater zu Gesichte stieg, – wodurch er (da ihm wie gesagt alles Blut, was er im Leib hatte, in das Gesicht gestiegen zu sein schien) malerisch, wie wissenschaftlich gesprochen, um 6½ Tinte, wo nicht gar um eine volle Octave über seine natürliche Farbe an Röthe zulegen mußte; – ein Jeder (nur nicht mein Onkel Toby) der dies bemerkt hätte – zumal wenn er noch das heftige Zusammenziehen der Augbrauen meines Vaters und die ungewöhnliche Verdrehung seines ganzen Körpers während jenes Vorgangs in Betracht zog – würde hieraus den Schluß gezogen haben, daß mein Vater wüthend sei;
verb
As Miathan's brows began to knit once more into a frown, Vannor spoke up again.
Als Miathans Augenbrauen sich abermals zu runzeln begannen, ergriff Vannor erneut das Wort.
He kept his big clumsy hands gripped hard upon the rim of the steering wheel, his brow knit and furrowed by its ridge of wrinkles, his face taut and drawn from the tension of his nerves.
Er hielt den Rahmen des Lenkrads mit seinen großen, schwerfälligen Händen fest umklammert, die Stirn war von wulstigen Runzeln durchfurcht und in Falten gelegt, sein Gesicht angespannt und mitgenommen von der nervlichen Anspannung.
They knit their eyebrows and pretend to think of men they can set me up with, but we all know there’s no one left, no one good left, and I know that they secretly think there’s something wrong with me, something hidden away that makes me unsatisfiable, unsatisfying.
Sie runzeln die Stirn und tun so, als würden sie darüber nachgrübeln, mit welchen Männern sie mich verkuppeln könnten, obwohl wir alle wissen, dass keiner mehr übrig ist, jedenfalls kein guter, und ich weiß, dass sie insgeheim denken, dass mit mir etwas nicht stimmt, irgendetwas Geheimnisvolles, was dazu führt, dass ich mit keinem zufrieden bin und keiner mit mir zufrieden ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test