Translation for "killed off" to german
Translation examples
Better if all the doctors in the world were killed off.
Am besten würde man alle Ärzte auf der Welt ausrotten.
They’re using us to kill off the survivors, to kill each other…”
Sie benutzen uns, damit wir die Überlebenden ausrotten, damit wir uns gegenseitig töten …
I wanted him to kill off all the sharks there, so they left my lizards in peace.
Er sollte die sharks ausrotten, damit sie meine Eidechser in Ruhe lassen.
'So we're just doing what we're supposed to do', Orrick said. 'And if we kill off other species maybe they should have been smarter. It's the smart survive;
»Also tun wir nur, was von uns erwartet wird«, erklärte Orrick. »Und wenn wir andere Spezies ausrotten, dann hätten sie vielleicht cleverer sein sollen.
After the slaughter, the Black Muslims would “come out and appeal to the whites, saying, ‘Look what you have done to my people.’ And this would split whitey down the middle,” Watkins said, “between the hippie-liberals and all the uptight conservatives…” And it would be like the War between the States, brother against brother, white killing white. Then, after the whites had mostly killed off each other, “the Black Muslims would come out of hiding and wipe them all out.”
Nach dem Gemetzel würden die Black Muslims dann »herauskommen und die Weißen zur Rede stellen: ›Seht nur, was ihr meinem Volk angetan habt.‹ Das würde eine tiefe Kluft zwischen den Weißen aufwerfen«, erklärte Watkins, »zwischen den Hippie-Liberalen und all den Stockkonservativen …« Dann wäre es wie Bürgerkrieg, Bruder gegen Bruder, Weiße, die Weiße töten. Wenn dann die Weißen sich mehr oder weniger alle gegenseitig umgebracht hätten, »würden die Black Muslims aus ihren Verstecken kommen und den Rest ausrotten«.
“I’ve killed off most of them,”
»Ich habe die meisten getötet«, erklärte er.
Maybe they’re being killed off early.”
Vielleicht werden sie frühzeitig getötet.
The asteroid killed off most of the dinosaurs;
Der Meteoriteneinschlag hatte die meisten Dinosaurier getötet;
/// Do you know what killed off the dinosaurs?
///Weist du, was die Dinosaurier getötet hat?///
You don't kill off any of those folks.
Von denen wird nie einer getötet.
He’d killed off half of Ildithia’s upper class.
Er hatte die Hälfte von Ildithias Oberschicht getötet.
They were all killed off before the Ages of Chaos.
Sie wurden alle vor dem Zeitalter des Chaos getötet.
it's native bugs killing off the settlers.
Es sind vielmehr einheimische Bazillen, die die Siedler reihenweise getötet haben.
“But they just killed off all of their own troops, too,” Shoto said.
»Aber sie haben damit auch ihre eigenen Leute getötet«, sagte Shoto.
Then the spores can’t be killed off that way.
Die Sporen können danach nicht abgetötet werden.
The fever could’ve killed off a few brain cells.
Das Fieber hatte möglicherweise wirklich einige Gehirnzellen abgetötet.
Looked as if a worldwide plague had struck, killing off all life more complex than an amoeba.
Sah aus, als hätte eine weltweite Seuche grassiert und alles Leben, das komplizierter war als eine Amöbe, abgetötet.
It had been so unspeakably horrible when she herself had first arrived that she had killed off any sentimentality she had about those who were on the bottom today.
Ihre erste Zeit hier sei so unbeschreiblich grausam gewesen, daß sie alle Sentimentalität gegenüber denen, die heute unten seien, in sich abgetötet habe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test