Translation for "keeping out" to german
Translation examples
The plastic skin of the dome was double walled, like insulating windows, to keep out the cold.
Die Kuppel hatte eine doppelwandige Kunststoffhaut, die ähnlich wie bei Isolierglasfenstern die Kälte draußen halten sollte.
Especially if you’ve got the kind of protections in place that can keep out gods and monsters and Droods.
Besonders, wenn du all die Schutzmechanismen an Ort und Stelle hast, die Götter und Monster und Droods draußen halten.
Tiadba could not believe those walls would keep out anything that really wanted to get in.
Tiadba konnte nicht glauben, dass diese Mauern irgendetwas draußen halten würden, was tatsächlich nach innen dringen wollte.
The cobs spilled into the corridor, flowing over the low barricade that had been built to keep out the pigs.
Die Maiskolben ergossen sich zum Teil auf den Korridor und fielen sogar über die niedrige Brüstung hinweg, welche die Schweine draußen halten sollte.
The law offices of Campbell Alexander look exactly the way I've pictured them: at the top of a building cast in black glass, at the end of a hallway lined with a Persian runner, through two heavy mahogany doors that keep out the riffraff.
Die Anwaltskanzlei von Campbell Alexander sieht genauso aus, wie ich sie mir vorgestellt habe: im obersten Stock eines schwarz verglasten Gebäudes, am Ende eines mit einem persischen Läufer ausgelegten Ganges, hinter zwei dicken Mahagonitüren, die das gemeine Volk draußen halten.
“Hell with that, I’ll just tell them to keep out.
Nicht nötig, ich sage ihnen einfach, sie sollen draußen bleiben.
He was a very private man, surrounded by fences and ‘Keep Out’ signs.
Er war ein sehr zurückhaltender Mensch, umgeben von Zäunen und Schildern mit der Aufschrift »Bitte draußen bleiben«.
The roof is covered by a one-way mirror - it allows in the sun's soothing rays, but keeps out prying eyes.
Das Dach ist einseitig verspiegelt - schmeichelndes Sonnenlicht darf herein, doch neugierige Augen müssen draußen bleiben.
He’s put garlic above all the doors and at the four corners of my bed. He’s made KEEP OUT boards for the front and back gates.
Er hat Knoblauch über alle Türen und an die vier Ecken meines Bettes gehängt und DRAUSSEN-BLEIBEN-Schilder für das Vorder- und Hintertörchen gebastelt.
Walking in he’d slipped the guy at the door a fifty and said, “Please keep out the cameras, okay?” A quick nod, the money disappeared, and we went inside to eat.
Als wir eintraten, hatte er dem Burschen an der Tür einen Fünfziger zugesteckt und gesagt: »Bitte sorg dafür, dass die Kameras draußen bleiben, okay?« Ein kurzes Nicken, das Geld verschwand, und wir gingen hinein, um etwas zu essen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test