Similar context phrases
Translation examples
noun
But the water is not the jug, nor is the jug the water.
Aber das Wasser ist nicht der Krug, und der Krug ist auch nicht das Wasser.
I wager a jug of wine to a jug of wine that the Vicar of Hell will return!
Ich wette einen Krug Wein gegen einen Krug Essig, daß der Vikar der Hölle zurückkommen wird!
noun
But by then I’d have had the jugs in the kitchen with me.
Aber da hatte ich die Kannen schon hier bei mir in der Küche.
Louisa makes a jug of coffee and puts it on the dining-room table, sugar, milk, jug, a wonky tower of cups.
Louisa macht eine Kanne Kaffee und deckt den Esstisch, Zucker, Milch, die Kanne, ein schiefer Turm aus Tassen.
There was an urn providing tea and a big jug of coffee.
Es gab eine Teemaschine und eine große Kanne mit Kaffee.
noun
There was also a little steam nozzle and a jug for milk.
Es gab auch eine kleine Dampfdüse und ein Kännchen mit Milch.
He put a little milk jug down next to the coffee cups.
Neben die Tassen stellte er ein Kännchen Milch.
And a jug of cream if he’s going to want that damned motorcycle overhauled again.”
Und ein Kännchen Rahm, wenn er dieses verdammte Motorrad wieder überholt haben will.
She poured a meticulous measure of it into a small stainless steel jug. She went back to the cappuccino machine and set the jug onto the work top.
Sie goß eine genau bemessene kleine Menge davon in ein Kännchen aus rostfreiem Edelstahl, kehrte zur Espressomaschine zurück und stellte das Kännchen auf die Arbeitsplatte.
‘Double espresso,’ Johansson said. ‘With a jug of warm milk on the side.
»Einen doppelten Espresso«, sagte Johansson, »mit einem Kännchen heißer Milch.
The steward returned with whisky and two jugs, one of iced water, the other of boiling water;
Der Steward kam mit dem Whisky und zwei Kännchen – eins mit eisgekühltem und eins mit kochendem Wasser.
‘So?’ She brought two cups and a jug of milk to the table. She was swift and loose in her movements.
»Und?« Mit flinken, entspannten Bewegungen stellte sie zwei Tassen und ein Kännchen Milch auf den Tisch.
A plate of cookies was set out, as well as a jug of milk. “You have a really nice place,” he said.
Ein Teller mit Keksen stand auf dem Tisch und auch ein Kännchen Milch. »Wie schön du es hier hast«, sagte er.
noun
Then she fetched the jug and gave the plants a soaking.
Dann holte sie den Becher und tränkte die Erde.
She filled the jug with water and went over to the window.
Sie füllte den Becher mit Wasser und ging zum Fenster.
noun
They hold kangaroo courts, put honest spies in jug, senior officials on trial.
Sie halten Femeprozesse ab, stecken verdiente Spione in den Knast und stellen hohe Beamte vor Gericht.
noun
The dark muzzle of an AK47 appeared first, followed by the jug-eared pirate.
Das schwarze Loch einer Gewehrmündung erschien zuerst, dann kam der Pirat mit den Segelohren in Sicht.
But it was difficult, living for a boy he only saw for a month out of each year, and the days were often hard to fill, like a jug with a hole in the bottom.
Doch es war nicht leicht, für einen Jungen zu leben, den er nur einmal im Jahr einen Monat lang sah, und die Tage waren oft so schwer auszufüllen wie ein Topf, der ein Loch im Boden hat.
noun
He always did make me sick. I hope you keep him in jug for ever!
Er war mir immer eklig, hoffentlich behaltet ihr ihn ewig im Kittchen!
Hullo, Syl – here’s Marjorie, with a bloke who’s going to get Harriet out of jug.”
Hallo, Syl – hier ist Marjorie, und sie hat einen mitgebracht, der Harriet aus dem Kittchen holen will.
done something towards covering me — since I’d be the one to get jugged — by paying nearly double the normal rates.
auch hatte die Firma etwas zu meiner Deckung getan — da ich derjenige sein würde, der ins Kittchen käme —, indem sie mir beinahe das Doppelte der Normalprämie zahlte.
'He did help get you out of jug – and you're still getting What he sold you: a cop-free ride to the frontier.
Er hat Ihnen geholfen, aus dem Kittchen rauszukommen - und Sie kriegen noch immer, was er Ihnen verkauft hat: eine von Polizisten nicht behinderte Fahrt bis zur Grenze.
And now you’re out of jug, you’d best see how you get on.’ ‘I never asked you for favours.’ ‘No, and Minna still hasn’t forgot Ida. A sister’s a sister.
Und wenn du jetzt ausm Kittchen raus bist, dann mußte alleene sehen, was du machst.« »Ich hab dir noch nicht angebettelt.« »Nee, und Minna hat die Ida nich vergessen, Schwester ist Schwester und für uns bistu noch immer, der du gewesen bist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test