Translation for "jubilating" to german
Translation examples
There were feebly jubilant mind-shouts from the humans.
Von den Menschen kamen schwache jubelnde Gedankenrufe.
He tossed the jubilant officer a bright red apple.
Er warf dem jubelnden Offizier einen leuchtend roten Apfel zu.
Jubilant, Robin re-entered Izzy’s office.
Innerlich jubelnd, kehrte Robin in Izzys Büro zurück.
The second was the arrival of the jubilant messengers with the gifts of Toghrul Khan.
Der zweite war die Ankunft der jubelnden Boten mit den Geschenken des Ung Khan.
You’re going to let it happen!” because of course they would, these young jubilant people;
Ihr werdet es wieder zulassen!«, denn das würde sie natürlich, die jubelnde Jugend;
Whispers of jubilation spread throughout the chapel until the whole place was buzzing.
Jubelndes Flüstern brach aus, bis der gesamte Kirchensaal summte.
Now the jubilant students held a victory celebration and grew more ambitious.
Jetzt hielten die jubelnden Studenten eine Siegesfeier ab und wurden noch ehrgeiziger.
By then, the streets were packed with close on two billion jubilant citizens.
Mittlerweile waren die Straßen geÂrammelt voll mit zwei Milliarden jubelnden EinwohÂnern.
It was a strident, jubilant sound that speared the morning and seemed to be celebrating the world, life.
Es war ein schriller, jubelnder Ton, der den Morgen zerriß und die Welt, das Leben feiern zu wollen schien.
Jo and the Doctor joined the jubilant Thals in an orgy of hand-shaking and back-slapping.
Der Doktor und Jo traten zu den jubelnden Thals. Sie schüttelten sich die Hände, und jeder klopfte dem anderen auf den Rücken.
You won’t believe!” Her tone is dismayed rather than jubilant.
Ihr werdet es nicht glauben!« Ihr Ton ist eher verzweifelt als jubilierend.
The jubilant trilling of birds nesting in the tall pine near the bedroom
Das jubilierende Zwitschern der Vögel, die in der hohen Kiefer vor dem Schlafzimmerfenster nisteten,
This mournful baying was answered by a jubilant blare from a horn on the first wall.
Ein Horn an der ersten Mauer antwortete dem kläglichen Jammern mit einem jubilierenden Stoß.
Her performance at the planet installation had turned an angry mob into a jubilant throng.
Ihr Auftritt bei der Installierung auf den Planeten hatte einen aufgebrachten Mob in eine jubilierende .Menge verwandelt.
It was Hagen’s, as was the thought projection so jubilant and heedless, rapt in its own triumph.
Hagen hatte ihn ausgesandt, und von ihm kam auch die jubilierende und in ihrem eigenen Triumph rücksichtslose Gedankenprojektion.
I heard loud, jubilant voices and numerous footsteps growing ever louder as a crowd of people approached.
Jubilierende Stimmen und unzählige Schritte, die immer lauter wurden.
The reception was in full swing when they arrived at the Barrows’ townhouse. Again they were bombarded with good wishes by a jubilant crowd.
Als sie das Stadthaus der Barrows' erreichten, wurden sie von einer jubilierenden Menge mit Glückwünschen bombardiert.
The fort seethed with jubilant redcoats and he knew it would take till nightfall to restore order.
Darin brodelte es von jubilierenden Rotröcken, und er wusste, dass es bis zum Einbruch der Dunkelheit dauern würde, bis die Ordnung wieder hergestellt war.
It felt like she had lived in the world of the music, warm and jubilant, and now she’d been cast out of it.
Sie hatte das Gefühl, als hätte sie in der warmen, jubilierenden Welt der Musik gelebt und wäre jetzt hinausgeworfen worden.
In Amsterdam, Venice of the North, this jubilant weather would have made the city sparkle with renewed purpose.
In Amsterdam, dem Venedig des Nordens, hätte solch ein jubilierendes Wetter die Stadt in frischer Entschlossenheit glitzern lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test