Translation examples
adjective
It was foreign and insubstantial.
Es war ihm fremd, und es war unwirklich.
the railing seemed insubstantial.
das Geländer schien unwirklich.
And then? The luminous light, chill and insubstantial.
Und dann? Das strahlende Licht, kalt und unwirklich.
They were as insubstantial to the thing as the thing was to them.
Sie waren für das Ding ebenso unwirklich, wie es das Ding für sie war.
Nestling there was a black shadow, circular and insubstantial.
Dort schmiegte sich ein schwarzer Schatten an, kreisrund und unwirklich.
It's so insubstantial, so unreal, it could be my imagination.
Es ist so unwirklich, daß es sogar nur Einbildung sein könnte.
The Aidan he saw was another man, insubstantial, incorporeal, substantive as smoke.
Der Aidan, den er sah, war ein anderer Mann, unwirklich, unkörperlich, unabhängig wie Rauch.
Compared with their vivid presence all else was vague and insubstantial. They were absolutes.
Verglichen mit ihrer lebhaften Gegenwart schien alles andere vage und unwirklich. Sie waren absolut.
He was hungry, hissing hungry, as shadowy and insubstantial as a ghost.
Er hatte Hunger, beißenden Hunger, und sah so schemenhaft und unwirklich wie ein halb totes Ge- spenst aus.
So insubstantial Walter would have missed him altogether if it weren’t for the shouting.
So unwirklich, daß Walter ihn gar nicht bemerkt hätte, wäre da nicht das Geschrei gewesen.
adjective
It was too insubstantial for official action.
Für eine offizielle Reaktion war das viel zu dürftig.
the verandah, which always had the air of an insubstantial decoration, was visibly falling away.
die Veranda, die immer wie eine dürftige Verzierung gewirkt hatte, zerfiel sichtlich.
And yet the only perimeter appeared to be a metal fence, far too insubstantial to protect against an attack.
Trotzdem bestand die einzige Umgrenzung anscheinend aus einem Metallzaun, viel zu dürftig als Schutz gegen einen Angriff.
Perhaps nothing better reflects the detached and insubstantial nature of Ruth’s family life than that he grew up not knowing his actual age.
Wahrscheinlich gibt nichts Ruths dürftiges, distanziertes Familienleben besser wieder als die Tatsache, dass er aufwuchs, ohne sein genaues Alter zu kennen.
Delivegu wrote them out in several draft letters, but in reading each through he saw how petty it all sounded, how insubstantial.
Delivegu schrieb mehrere Briefe, in denen er sie alle auflistete, doch wenn er die Entwürfe dann durchlas, wurde ihm klar, wie kleinlich das alles klang, wie dürftig.
She could have moved to a larger flat—could have blackmailed her way to material luxury—but was content with her dead-end apartment, its rickety lift and insubstantial doors.
Sie hätte in eine größere Wohnung ziehen, hätte sich den Weg zu materiellem Luxus erpressen können, war jedoch zufrieden mit ihrer Sackgassenbude gewesen, dem klapprigen Aufzug und den dürftigen Türen.
Would a loving god drop those he allegedly loves into a meat grinder then expect total allegiance with no hope for escape except through death, and no hope for survival except through something as flimsy and insubstantial as faith?
Würde ein liebender Gott jene, die er angeblich so liebt, tatsächlich in einen Fleischwolf stecken und totalen Gehorsam von ihnen einfordern? Keine Hoffnung auf Entkommen, es sei denn durch den Tod, keine Hoffnung auf Überleben, wenn man sich nicht an etwas so Fadenscheiniges und Dürftiges wie den Glauben klammert?
adjective
All were colorless, completely silent, and insubstantial.
Alle waren monochrom, grabesstill und wesenlos.
Strange, how one can feel something as insubstantial as a look .
Seltsam, daß man etwas so Wesenloses wie einen Blick spüren kann …
It preceded a voice that was equally hollow, reedy and insubstantial.
Ihm folgte eine ebenso hohle, schrille, wesenlose Stimme.
His true form was insubstantial as a wisp of air, and invisible to the human eye.
Seine wahre Form war so wesenlos wie ein Hauch Luft und unsichtbar für das menschliche Auge.
He turned with more positive, if still insubstantial, footsteps into Noel Road and started to walk up it.
Er bog mit festerem, wenn auch nach wie vor wesenlosem Schritt in die Noel Road ein und begann sie entlangzugehen.
I cannot be a slave to things past and insubstantial, to the kind of weary activity that goes round in circles and moves nothing forward.
Diener des Vergangenen und Wesenlosen, der ermattenden Geschäftigkeit, die sich im Kreise dreht und nichts vorwärtsbringt, kann ich nicht sein.
The story of Zenia is insubstantial, ownerless, a rumour only, drifting from mouth to mouth and changing as it goes.
Zenias Geschichte ist wesenlos, besitzerlos, nur ein Gerücht, das von Mund zu Mund geht und sich unterwegs verändert.
Her spirit reached out in wordless longing, and she felt the current curl around her in an insubstantial embrace.
In wortlosem Sehen streckte ihr eigener Geist sich nach ihm aus, und sie spürte, wie die Strömung sie in eine wesenlose Umarmung nahm.
He was lost in a country he did not know, and the people around him were insubstantial as shadows, ghosts—strangers.
Er war allein und verloren in einem Land, das er nicht kannte, die Menschen um ihn herum waren wesenlose Schatten, Gespenster – Fremdlinge.
'Yes, well, Webster thinks I'm the man in the cave, no links with the real world at all, people only insubstantial shadows to me.'
»Nun ja, Webster denkt, ich bin der Mann in der Höhle, ohne jede Verbindung zur realen Welt, die Menschen sind für mich nur wesenlose Schatten.«
adjective
He tried to get in, but in the red world he was insubstantial in relation to the objects in stasis.
Er wollte sich Zutritt verschaffen, aber in der roten Welt hatte er gegen die ruhenden Dinge nur geringe Chancen.
Alder hadn’t worn a pressure suit for many years, and in Janus’s vestigial gravity he felt both clumsy and insubstantial;
Alder hatte seit vielen Jahren keinen Druckanzug mehr getragen, und in der geringen Schwerkraft des Janus fühlte er sich unbeholfen und substanzlos.
Of free citizens they numbered thirty thousand men, forty thousand women, almost thirty thousand children, and an insubstantial number of elders, as Aushenians most often chose to end their lives once they felt themselves unproductive.
An freien Bürgern zähle Aushenia dreißigtausend Männer, erklärte der Mann, vierzigtausend Frauen, fast dreißigtausend Kinder und nur eine geringe Zahl von Greisen, da die Aushenier ihrem Leben häufig ein Ende machten, wenn sie das Gefühl hatten, zu nichts mehr nütze zu sein.
Rudimentary ear lobes, at which I frequently find myself staring, partly because I know this annoys him. A general insubstantialness, as though his flesh were only so much butter and might be sliced away without doing any harm to the metallic Skilliman within.
Verkümmerte Ohrläppchen. Ich ertappe mich immer wieder dabei, daß ich sie anstarre - auch weil ich weiß, daß es ihn ärgert. Im Grund wirkt er nicht wie ein Mensch aus Fleisch und Blut, eher wie ein Butterkloß, von dem man Scheiben abschneiden kann, ohne daß man den wahren Skilliman, den aus Metall, im geringsten beschädigt.
Drugs had thinned out the essence of being human and had left them both heavier and lighter than human beings ought to be, as if a human on drugs blocked the light and yet was way too insubstantial to hold any light, to be at all luminescent, even to cast a clear shadow.
Medikamente hatten den Kern ihres Menschseins angegriffen und sie dadurch zugleich schwerer und leichter gemacht als Menschen sein sollten, als ob ein mit Medikamenten vollgepumpter Mensch einerseits zwar das Licht blockierte, andererseits aber zu unstofflich sei, um Licht an sich zu binden, auch nur im geringsten zu leuchten, ja auch nur einen klar umrissenen Schatten zu werfen.
adjective
They were more than smoke and mist, more than insubstantial specters, more even than ghosts conjured by imagination.
Sie waren mehr als Nacht und Nebel, mehr als gegenstandslose Geister, mehr als Gespenster aus der Erinnerung.
The woods were silent and brooding, and then without transition Shibo was walking steadily toward him and the weight of the night lifted away, insubstantial.
Der Wald war schweigend und brütete vor sich hin. Dann ging plötzlich Shibo ruhig auf ihn zu. Die Last der Nacht war jäh entflohen und gegenstandslos geworden.
The compelling thing about making art—or making anything, I suppose—is the moment when the vaporous, insubstantial idea becomes a solid there, a thing, a substance in a world of substances.
Das Faszinierende an der künstlerischen Kreativität (oder wahrscheinlich an jeder Art von Schaffensprozess) ist der Moment, wenn die nebelhafte, gegenstandslose Idee konkrete Gestalt annimmt, Substanz gewinnt, sich zu einem Ding in einer Welt der Dinge wandelt.
The mitigating factors-my age, my subservient status, my bows to the doctor’s superior intellect and the maturity of his judgment-seemed insubstantial in the presence of Malachi’s pain, his unutterable loss.
Die mildernden Umstände – mein Alter, mein dienstbarer Status, meine Reverenzen an den überlegenen Intellekt des Doktors und die Reife seines Urteilsvermögens – schienen gegenstandslos angesichts Malachis Schmerzes, seines unsagbaren Verlusts.
But the gods and goddesses who’ve made the moon their sign have always been creatures of shadows, at home in dreams irrational and insubstantial, and lost in the light of day like water trickling through fingers.
Aber die Götter und Göttinnen, die den Mond zu ihrem Zeichen erkoren haben, waren schon immer Geschöpfe der Schatten, in vernunft- und gegenstandslosen Träumen zu Hause und bei Tageslicht verloren wie Wasser, das durch die Finger rinnt.
adjective
It felt light and insubstantial.
Der Behälter fühlte sich leicht und immateriell an.
of insubstantial galactic highways whose entrances coincided with their exits.
auf immaterielle galaktische Verkehrswege, deren Zugänge zugleich ihre Ausgänge waren ...
His body felt insubstantial, like he was made of helium and cotton candy.
Sein Körper fühlte sich immateriell an, als bestehe er aus Helium und Zuckerwatte.
One by one, abandoning the real bulb, they plunged, unswervingly suicidal in their attempts to reach the aqueous, insubstantial light.
Einer nach dem anderen verließen sie die richtige Glühbirne und flogen ins Wasser, in ihren unbeirrbaren und selbstmörderischen Versuchen, das immaterielle Wasserlicht zu erreichen.
The wooden steps began to feel increasingly soft and insubstantial under my feet, but I made it to the top, gasping for breath.
Die Holzstufen begannen sich zunehmend weich und immateriell unter meinen Füßen anzufühlen, aber keuchend schaffte ich es bis nach oben.
Beyond the tables still laid with the remnants of the last dinner was a woman, faded—she was insubstantial and little more than an impression that she was there, a glitter in the air.
Hinter den Tischen, noch bedeckt mit den Resten der letzten Mahlzeit, stand eine Frau, eine welke Gestalt, sie war immateriell, eigentlich nur eine Impression, ein Glitzern in der Luft.
Or were they striving to forge their kald lenses into a single insubstantial spear which could stab down through the Earth’s atmosphere and transfix the renegade Prince?
Oder waren sie bestrebt, aus ihren Kald-Linsen einen einzigen, immateriellen Speer zu schmieden, der die Atmosphäre der Erde durchdringen und den abtrünnigen Fürsten durchbohren konnte?
“No need to stay in step!” called out Sir Thursday as he raised his boot and improbably trod on the first of those glowing, insubstantial steps he’d just drawn.
»Nicht notwendig, im Gleichschritt zu bleiben!«, rief Sir Donnerstag, während er seinen Stiefel anhob und unwahrscheinlicherweise die unterste jener leuchtenden, immateriellen Stufen betrat, die er gerade gezeichnet hatte.
Every extension that had ever been built and knocked down, every smaller, squatter outline, every different design: all hung on to existence as specters. Their insubstantial, colorless forms shimmered in and out of sight.
Jeder jemals errichtete und wieder abgerissene Anbau, jede kleinere, schlichtere Silhouette, jede Veränderung des Stils: Samt und sonders klammerten sie sich in immaterieller Form ans Dasein.
adjective
Without removing her own insubstantial garments, Yasmin eased into the water first, drawing me after her.
Ohne ihre eigene geringfügige Kleidung abzulegen, begab sich Yasmin als Erste ins Wasser und zog mich hinter sich her.
I could feel the insubstantial weight of the creature, the small heart racing against its fragile breast.
Ich konnte das geringfügige Gewicht der Kreatur spüren, deren kleines Herz gegen den zerbrechlichen Brustkorb pochte.
I could feel the insubstantial weight of the creature, the small heart racing against its fragile breast. “Jesus, help me,” I pleaded in a whisper, closing my eyes. “I cannot.”
Ich konnte das geringfügige Gewicht der Kreatur spüren, deren kleines Herz gegen den zerbrechlichen Brustkorb pochte. »Jesus, hilf mir«, flehte ich flüsternd und schloß die Augen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test