Translation for "inner skin" to german
Translation examples
“As I said before, the inner skin was not broken.”
»Wie ich schon vorher gesagt habe, ist die innere Haut nicht verletzt worden.«
The inner skin of the tube was fleshed with more city, with offices and townhouses.
Die innere Haut der Röhre bestand aus weiteren Stadtbezirken, mit Büros und Stadthäusern.
sharp edges stick into her, she bruises easily, her inner skin is puffy and soft, like marshmallows.
scharfe Kanten bohren sich in sie hinein, sie bekommt schnell blaue Flecken, ihre innere Haut ist aufgequollen und weich, wie Marshmellows.
Condensation dribbled down the bare metal of the hull’s inner skin.
KondenswasÂser tropfte am blanken Metall der Innenhaut des RumpÂfes herunter.
They were in a crawl space under the inner skin, and there was barely room to stand.
Sie befanden sich in einem Kriechraum unter der Innenhaut, und es war kaum genug Platz, um aufrecht zu stehen.
He felt the power in his limbs, in the suddenly warming, suddenly active flex of the polymer muscles in his suit's inner skin.
Er spürte die Kraft in seinen Gliedern in den sich plötzlich erwärmenden, plötzlich aktiven Polymermuskeln in der Innenhaut seiner Rüstung.
They had now reached the airlock - a large circular steel hatchway of massive strength and weight let into the inner skin of the craft.
Sie waren inzwischen bei der Schleuse angekommen - einer großen, runden, massiven, schweren Stahlluke, die in die Innenhaut des Raumschiffs eingelassen war.
These were obviously created-things-the mask itself was made of the same inner skin as the pressure suit, with wraith-hide padding sewn in here and there.
Das waren eindeutig künstliche Schöpfungen – die Maske selbst bestand aus derselben Innenhaut wie die Druckanzüge, und hier und da waren Polster aus Phantomhaut eingenäht worden.
Then we pulled on a thin membrane material-an inner skin of the wraith, we later learned-that had been tailored for arms and legs and a head.
Dann zogen wir ein dünnes Membranmaterial über – die Innenhaut der Phantome, wie wir später erfuhren –, das für Arme und Beine und einen Kopf zugeschnitten worden war.
and overhead was the inner skin of El Mirador itself, shielded by the slagpile from any surprises that might come ricocheting in from the void.
darüber lag die Innenhaut von El Mirador selbst, durch den Schotter gegen alle eventuellen Überraschungen gepanzert, die aus der Leere angerast kommen mochten.
With our wraith-hides, inner-skin g-suits, wraith-gut air bags, lower-intestine air hoses, bone spears, my plasma rifle, packs, and claw-skis, we must have looked like some Old Earth Paleolithic astronauts. It all worked.
Mit unseren Phantomfellen, den Druckanzügen aus Innenhaut, den Luftbeuteln aus Phantomeingeweiden, den Dünndarmluftschläuchen, den Knochenspeeren, meinem Plasmagewehr, den Rucksäcken und den Krallenskiern müssen wir ausgesehen haben wie paläolithische Astronauten der Alten Erde. Es ging alles bestens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test