Translation for "ingenues" to german
Translation examples
This would require ingenuity.
Das würde Einfallsreichtum erfordern.
Interesting mainly for its ingenuity.
Vor allem im Hinblick auf den Einfallsreichtum.
I commend your ingenuity.
Ich bewundere euren Einfallsreichtum.
Are we not beings of culture and ingenuity?
Sind wir nicht Wesen mit Kultur und Einfallsreichtum?
I said I admire the ingenuity.
Wie gesagt, ich bewundere den Einfallsreichtum.
I’d underestimated my family’s ingenuity.
Ich hatte den Einfallsreichtum meiner Familie unterschätzt.
You almost have to admire the ingenuity.
Man muss seinen Einfallsreichtum beinahe bewundern.
But your ingenuity and wit amaze me.
Aber dein Einfallsreichtum und deine Schlauheit verblüffen mich.
You have demonstrated great ingenuity.
Sie haben großen Einfallsreichtum demonstriert.
But, no, as I say, I would not underestimate their ingenuity.
Wie gesagt – ihren Einfallsreichtum sollte man nicht unterschätzen.
Were they ingenuous or clairvoyant?
Waren sie naiv oder hellsichtig gewesen?
And Arabella was no naïve ingenue.
Arabella war keine unschuldige Naive.
The romantic ingenue Maya;
Die romantische, naive Maya;
How ingenuous can a man get, Marlowe?
Wie kann man nur so naiv sein, Marlowe!
I’m no ingenue debutante, you know.”
Ich bin ja keine naive Debütantin.
An aging ingenue with curls?
Eine nicht mehr ganz junge Naive mit Locken?
They were so ingenuous, had so much to learn.
Sie waren so naiv und hatten noch so viel zu lernen.
“To me or to the bull?” he asked ingenuously.
»Zu mir oder zum Bullen?« fragte er scheinbar naiv.
Then he hears people say: “He’s so ingenuous!”
Und dann hört er Kommentare wie diesen: »Wie naiv er doch ist!«
WILL: Was Henry really as ingenuous as he paints himself?
Will: War Heinrich wirklich so naiv, wie er sich hier darstellt?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test