Translation for "inane" to german
Translation examples
adjective
The whole idea was inane.
Allein die Vorstellung war albern.
To herself, the comment seemed inane.
Für sie selbst hörte sich die Bemerkung albern an.
It was inane to be standing there listing these details.
Es war einfach albern, hier herumzustehen und diese Einzelheiten aufzulisten.
Basic human right, he remarked inanely.
Ein menschliches Grundrecht, meinte er albern.
“I’ve heard of you,” he said suddenly—inanely.
»Ich habe von Ihnen gehört«, sagte er plötzlich – ziemlich albern.
Beyond a certain point, a motif becomes inane.
»Ab einem gewissen Punkt wirkt ein Motto nur noch albern
Man! We can’t afford to miss this!’ Urs giggled inanely.
Mann! Das darf man nicht verpassen!« Urs kicherte albern.
But now my metaphor seemed childish and inane compared to that of Louis.
Doch jetzt erschien mir meine Metapher, verglichen mit der von Ludwig, kindisch und albern.
He felt inane. She nodded to him with somber formality.
Er kam sich albern dabei vor. Sie nickte ihm mit trauriger Förmlichkeit zu.
"You should see it in the spring," he said inanely.
»Du solltest es erst mal im Frühling sehen«, sagte er albern.
adjective
Every subject seemed either inane or absurd.
Jedes Thema erschien ihr entweder dumm oder absurd.
I whisper some soothing inanity and take her hand.
Ich flüstere irgendwelches dummes Zeug, das sie beruhigen soll, und nehme ihre Hand.
“You went to France,” she said, then realized how inane it sounded.
»Ihr seid doch nach Frankreich gegangen«, sagte sie, dann begriff sie, wie dumm das klang.
So, I did the most inane thing possible. I started the car.
Also tat ich das Dümmste, das überhaupt möglich war. Ich ließ den Wagen an.
The questions come thick and fast, some aggressive, some insinuating, some simply inane.
Es hagelt Fragen, einige aggressiv, andere insinuierend, wiederum andere einfach dumm.
But you're not to bombard him with inane questions," Damia said, raising a stern finger.
Aber du darfst ihn natürlich nicht mit dummen Fragen bombardieren.« Damia hob einen mahnenden Finger.
The coursework was so stunningly inane, the other children so dull, that Finkle-McGraw developed a poor attitude.
Der Lernstoff war so unvorstellbar langweilig, die anderen Kinder so dumm, daß Finkle-McGraw sich keine große Mühe gab.
How courageous. How inane. Wyst of the West, you are no doubt a great White Knight, judging by your perfect banality.
Wie heldenhaft. Wie mutig. Wie dumm. Wyst aus dem Westen, nach deiner Banalität zu urteilen bist du zweifellos ein großartiger weißer Ritter.
Her mind rilled with inanities, and all the while she felt for hands— Deirdre’s caught hers and squeezed;
In Allisons Verstand häuften sich die dummen Ideen an, und die ganze Zeit tastete sie nach Händen... spürte, wie Deirdre ihre Hand packte und drückte;
adjective
I made some inane response.
Meine Reaktion war geistlos.
Must we go on with this inane conversation?
Müssen wir dieses geistlose Gespräch fortsetzen?
He could make some sort of inane comment to pierce the tension.
Er könnte irgendeine geistlose Bemerkung machen, um die Spannung zu lockern.
Catch me soon. I will not stay for your inane judgments.
Fangt mich bald. Ich werde nicht bleiben, um mich euren geistlosen Urteilen zu stellen.
He took an immediate fancy to her, and throughout dinner showered her with inane compliments.
Er verliebte sich auf der Stelle in sie und überschüttete sie während des Dinners mit geistlosen Komplimenten.
And I have already mentioned her suspiciously voluminous and inane correspondence with Leibniz.
Ihre verdächtig umfangreiche und geistlose Korrespondenz mit Leibniz habe ich bereits erwähnt.
We were introduced, we made some politely inane conversation about nonobjective painting.
Wir unterhielten uns auf zuvorkommend geistlose Weise über nichtgegenständliche Kunst.
She waved a hand along the wall. ?You have a great many titles.? Inane.
Sie wies mit der Hand die Wand entlang. »Sie besitzen eine große Auswahl an Titeln.« Geistlos.
Finally I asked a question that seemed no more or less inane than the dozens of others that occurred to me.
Schließlich stellte ich eine Frage, die nicht mehr und nicht weniger geistlos war als die vielen anderen Fragen, die mir einfielen:
adjective
Ignore the inanely stupid letter.
Ignorieren Sie diesen blöden, idiotischen Brief.
He wife grinned inanely at the passers-by.
Seine Frau grinste die Vorübergehenden idiotisch an.
"Anonymous inanely stupid letter," he said.
»Diesen blöden, idiotischen anonymen Brief«, sagte er.
“All you’re doing is sitting atop the leader’s throne and asking inane questions.
Du sitzt hier auf dem Thron des Anführers und stellst idiotische Fragen.
Walter squeezed his eyes shut and listened to the inane words of the song that was playing on the juke box.
Walter schloß die Augen und lauschte den idiotischen Worten des Songs aus der Musikbox.
I said something inane about us all falling apart in various ways, and he shut the plastic but a tiny pinhead of the paper had fallen on the table.
Ich sagte etwas Idiotisches darüber, dass wir alle uns auflösen, jeder auf seine Art, und er verschloss die Hülle wieder, doch ein stecknadelkopfgroßes Stück Papier fiel auf den Tisch.
the room was full of people wearing those inane tribal badges that had latterly grown so popular, green neon haloes, devil-horns painted with fluorescent paint;
der Raum war voller Leute, die diese idiotischen Stammesbuttons trugen, die seit kurzem so in Mode waren, grüne Neonheiligenscheine, mit Leuchtfarbe bemalte Teufelshörner;
As I came out a cameraman thrust a microphone under my nose. Had I seen the disaster, what did I think of it—all the inane questions television reporters ask in the wake of a disaster.
Als ich vor die Tür trat, hielt mir der Kameramann ein Mikrofon unter die Nase: Ob ich Zeuge des Unglücksfalls gewesen sei, und wie ich dazu stünde - all diese idiotischen Fragen, die Reporter nach einer Katastrophe stellen.
adjective
Only a professional maniac could ask such an inane question.
Nur ein professioneller Irrer konnte so eine hirnverbrannte Frage stellen.
"Well, it sounds inane when you put it that way." "It's as good a theory as any.
»Na ja, klingt ein bisschen hirnverbrannt, wenn du es so ausdrückst.« »Als Theorie ist es so gut wie alles andere.
The rest of lunch was punctuated by small talk and uninformed or inane observations of the criminal justice system by my client and her paramour.
Der Rest des Mittagessens verging mit Smalltalk und ahnungslosen oder hirnverbrannten Bemerkungen, die meine Mandantin und ihr Scheich über das Strafrechtssystem machten.
That he would reverse himself by helping China or Russia to improve their surveillance capabilities, all to avoid prison, was just inane.
Dass er so eine Kehrtwende vollzogen und China oder Russland dabei geholfen haben sollte, ihre eigenen Überwachungsmöglichkeiten zu verbessern, nur um dem Gefängnis zu entgehen, war einfach hirnverbrannt.
Teasing people put him in buoyant spirits, and after a particularly inane remark to someone he would often squeeze that person’s leg—in a spot that always tickled.
Andere Leute aufzuziehen, versetzte ihn in heitere Stimmung, und wenn er zu jemandem etwas besonders Hirnverbranntes gesagt hatte, kniff er seinen Gesprächspartner nicht selten ins Bein – an einer Stelle, wo es kitzelte.
Then, swiftly, in case someone waited down there, I threw open the trapdoor, shouting out something inane like “I’ve got a gun!” aiming my weapon with one hand and my flashlight with the other.
Dann riss ich die Falltür auf und für den Fall, das dort jemand auf mich wartete, brüllte ich etwas hirnverbranntes wie »Ich hab eine Waffe!« und zielte, die Pistole in der einen, die Taschenlampe in der anderen Hand, nach unten.
Instead of commenting on the startling similarity, and the obvious gift the artist must have had to have captured it so well, Kip said, “She doesn’t even have a shield.” Inane. Nicely done, Kip.
Statt eine Bemerkung über diese verblüffende Ähnlichkeit und die unverkennbare Begabung des Künstlers zu machen, dem es gelungen war, diese Ähnlichkeit so gut einzufangen, meinte Kip: »Sie hat nicht einmal einen Schild.« So etwas Hirnverbranntes. Fein gemacht, Kip.
Rich enough to be considered eccentric rather than crazy, she was the sort of person who could fill an awkward silence with something inane and harmless. It made her priceless at a gathering such as this.
Wenn man so reich war wie sie, konnte einem Verrücktheit noch als Exzentrik durchgehen. Außerdem besaß sie die spezielle Gabe, unangenehme Pausen in der Tischkonversation mühelos mit irgendeiner hirnverbrannten, aber harmlosen Bemerkung zu überbrücken, und dieses Talent machte ihre Anwesenheit bei gesellschaftlichen Anlässen wie diesem absolut unbezahlbar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test