Translation for "in lifetime" to german
Translation examples
Not in my lifetime.
Jedenfalls nicht zu meinen Lebzeiten.
And in our lifetime!
Und zu unseren Lebzeiten!
Triumph in their lifetime?
Triumphieren bei Lebzeiten?
Not in our lifetime.
Jedenfalls nicht zu unseren Lebzeiten.
And it’ll be in my own lifetime.
Es wird noch zu meinen Lebzeiten geschehen.
“Not in our lifetime,” Will said.
»Nicht zu unseren Lebzeiten«, sagte Will.
maybe in our lifetime.
vielleicht noch zu unsern Lebzeiten.
Much later, but in Grandpa’s lifetime?
Viel später, aber noch zu Grandpas Lebzeiten?
But not in our lifetime,” he said.
Aber nicht zu unseren Lebzeiten«, meinte er.
Even if their lifetimes were going to be considerably extended.
Selbst wenn ihre Lebensdauer erheblich verlängert sein sollte.
The lifetime of a lab rat is only three years.
Die Lebensdauer einer Laborratte beträgt lediglich drei Jahre.
It is a matter of viewpoint and made more reasonable by considering relative lifetimes.
Es ist eine Frage des Standpunktes und wird verständlicher, wenn man die verhältnismäßige Lebensdauer in Betracht zieht.
Dev doubted the lifetime of the components would exceed two years.
Dev bezweifelte, daß die Lebensdauer dieser Komponenten zwei Jahre überstieg.
In any case, the sails had a fixed lifetime due to the steady ablation caused by interstellar dust grains.
Außerdem hatte das Material dank der ständigen Reibung durch interstellare Staubkörner nur eine begrenzte Lebensdauer.
Stellar photon production would have to take place over several Hubble lifetimes to even begin to approach that value.
Stellare Photonenerzeugung müßte mehrere Hubble-Lebensdauer währen, um sich diesem Wert auch nur anzunähern.
Eet ees a new kind of excited state whose peculiarly long lifetime was discovered here at Caltech.
Das iiist ein bisher unbekannter Anregungszustand, dessen besonders lange Lebensdauer hier im Caltech entdeckt worden ist.
The prevailing opinion at home held that civilizations, technological or not, were limited to a relatively brief lifetime.
Die vorherrschende Lehrmeinung auf der Erde lautete, dass Zivilisationen, hoch entwickelt oder nicht, auf eine relativ kurze Lebensdauer beschränkt waren.
Physicists, on the other hand, could imagine nothing that would offer the Sun so long a lifetime.
Die Physiker wiederum konnten sich keinerlei Vorgänge vorstellen, die der Sonne eine derart lange Lebensdauer ermöglichen sollten.
With such low tidal forces it would take many times longer than the lifetime of the universe for the runaway polarization state to tunnel through the energy barrier and dominate the confinement state.
Bei so schwachen Gezeitenkräften würde es viel länger als die Lebensdauer des Universums beanspruchen, bis die Polarisation sich einen Tunnel durch die Energiebarriere geschaffen hat und über den Erstarrungszustand dominiert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test