Translation for "in a lifetime" to german
Translation examples
For a lifetime, then.
Dann also auf Lebenszeit.
“Is it a lifetime office?” “It can be.
»Es ist eine Funktion auf Lebenszeit?« »Sie kann es sein.
It feels like a lifetime.
Es fühlt sich an wie eine ganze Lebenszeit.
One lifetime is quite enough for me.
Eine Lebenszeit ist genug für mich.
It had been a lifetime ago.
Es lag eine Lebenszeit zurück.
Because every lifetime is something unique.
Denn jede Lebenszeit ist etwas ganz Eigenes.
            “Do I know you?”             “Ah, once, yes, but that was two lifetimes ago. Two lifetimes, yes.
»Kenne ich dich?« »Ja, von früher. Aber es ist zwei Lebenszeiten her. Ja, zwei Lebenszeiten.
Is a human lifetime long enough?
Reicht überhaupt eine Lebenszeit dafür aus?
“You’ve taken a lifetime sabbatical.”
»Du hast ein Sabbatical auf Lebenszeit genommen.«
            “And who were you, those many lifetimes ago?”
»Und wer warst du, vor zwei Lebenszeiten
But a lifetime, or more than a lifetime, here?
Aber ein ganzes Leben, mehr als ein ganzes Leben hier?
“For me it was a lifetime, Kurt’s lifetime.”
«Für mich ist es tatsächlich ein Leben lang her – Kurts Leben nämlich.»
Not in this lifetime.
Nicht in diesem Leben.
It can take a lifetime, longer than a lifetime.
Das kann ein Leben lang und länger als ein Leben dauern.
If not in this lifetime, then…in another?
Wenn nicht in diesem Leben, dann … in einem anderen?
It won't be in my lifetime, or Moray's, or perhaps in my children's lifetime.
Es wird nicht in meinem oder Morays Leben sein, auch wohl nicht im Leben meiner Kinder.
“And for this lifetime.”
»Und wohl auch für mein ganzes Leben
It was the commission of a lifetime.
Es war der Auftrag seines Lebens.
The opportunity of a lifetime.
Die Chance eines Lebens!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test