Translation for "ice melt" to german
Translation examples
Maybe when the ice melts.
Vielleicht, wenn das Eis schmilzt.
The ice melt, then freeze again.
Eis schmilzt, dann friert wieder.
Because she was desperate, and he was taking no chances. Ice...melting.
Weil sie verzweifelt war und weil er nichts riskieren wollte. Das Eis … schmilzt.
“Isn’t that what we’re supposed to do when the ice melts?” “No,”
»Das ist es doch, was wir machen müssen, wenn das Eis schmilzt, nicht wahr?«
You might not wake up again until the ice melts, and then what would you do?
Du würdest erst wieder aufwachen, wenn das Eis schmilzt. Doch wo solltest du dann hin?
“Not unless the ice melts,” Taqqiq said, trying to sound menacing.
»Es sei denn, das Eis schmilzt.« Taqqiq versuchte, einen bedrohlichen Unterton in seine Stimme zu legen.
“But the ice melts all over, even in the middle of the sea.” Kallik’s voice was quiet.
»Aber das Eis schmilzt überall, sogar in der Mitte des Meeres.« Kalliks Stimme klang bedrückt.
And the moment that ice melts, it’ll turn brown and wither into mush.” She locked eyes with me.
Und in dem Moment, in dem das Eis schmilzt, wird sie welken und zu Staub zerfallen.« Emma sah mir fest in die Augen.
“When the ice melts,” Nisa explained, “the bear spirits escape and drift up to the sky on the snow-winds, light as snowflakes, where they become stars.
»Wenn das Eis schmilzt«, erläuterte Nisa, »entweichen die Bärenseelen und schweben, leicht wie Flocken, auf den Schneewinden hinauf zum Himmel, wo sie zu Sternen werden.
When we get closer to spring, they’ll buoy each bracket to keep it from sinking when the ice melts, so they can recover them and use them again next winter.”
Wenn der Frühling ins Land zieht, befestigt man an jeder Halterung eine Boje, damit sie nicht im See versinkt, wenn das Eis schmilzt. So kann man sie wieder einsammeln und im nächsten Winter erneut verwenden.
But the ice-melt is coming earlier each season.
Aber die Eisschmelze fängt jedes Jahr früher an.
But then burn-sky returns, and the Great Bear is reborn as the ice melts and the bear spirits are freed into the sky.
Doch wenn der Feuerhimmel zurückkehrt, wird mit der Eisschmelze die Große Bärin wiedergeboren. Die Bärengeister werden befreit und können in den Himmel aufsteigen.
In 2018, a major study found things accelerating faster still, with the melt rate of the Antarctic ice sheet tripling just in the past decade. From 1992 to 1997, the sheet lost, on average, 49 billion tons of ice each year; from 2012 to 2017, it was 219 billion. In 2016, climate scientist James Hansen had suggested sea level could rise several meters over fifty years, if ice melt doubled every decade; the new paper, keep in mind, registers a tripling, and in the space of just five years.
2018 ergab eine Untersuchung, dass die Entwicklung noch schneller vonstattengeht,226 da sich die Schmelzgeschwindigkeit des antarktischen Eisschilds allein im letzten Jahrzehnt verdreifacht hat.227 Zwischen 1992 und 1997 schrumpfte der Schild jedes Jahr um durchschnittlich 49 Milliarden Tonnen Eis, zwischen 2012 und 2017 waren es 219 Milliarden.228 2016 hatte der Klimaforscher James Hansen ermittelt, dass der Meeresspiegel innerhalb von 50 Jahren um mehrere Meter ansteigen könnte, wenn sich die Eisschmelze jedes Jahrzehnt verdoppeln würde;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test