Translation for "huge volumes" to german
Translation examples
For example, China finances sovereign wealth funds with the foreign currency it earns by exporting huge volumes of manufactured goods to the United States, Europe, and Japan.
So finanziert zum Beispiel China seine Staatsfonds mit den Devisen, die es durch den Export riesiger Mengen an Industriegütern in die Vereinigten Staaten, nach Europa und Japan verdient.
Under the influence of the bomb, ordinary silicon rock or earth in its vicinity undergoes an atomic change on detonation, producing huge volumes of some inactive gas such as nitrogen, argon or helium.
Die Bombe beeinflußt bei der Detonation gewöhnliches Silikongestein oder Erde so, daß eine Veränderung der Atomstruktur eintritt, wobei riesige Mengen von inaktiven Gasen wie Nitrogen, Argon und Helium produziert werden.
accounts that have been put forth, the majority of them remained busied with preparations in the Horsell pit until nine that night, hurrying on some operation that disengaged huge volumes of green smoke.
Soweit man aus den widersprechenden Berichten, die darüber abgefaßt wurden, klug werden kann, blieb die Mehrheit eifrig mit Vorbereitungen beschäftigt bis neun Uhr abends in der Horsell-Grube. Sie arbeiteten mit großer Hast und produzierten riesige Mengen grünen Rauches.
Passing from the plains to rough terrain, the shock-wave could be given a deft horizontal spin, producing a super-dense rolling curl that picked up huge volumes of fine clay, and sand, and at peak, even pebbles and rocks.
Beim Übergang von den Ebenen in raueres Terrain konnte es passieren, dass die Schockwelle eine kräftige horizontale Drehung machte und ein superdichter Wirbel entstand, der riesige Mengen von feinem Löß, Sand und sogar Kies und Steinen aufnahm und mit sich davontrug.
Under the program name Tempora, the GCHQ developed the “ability to tap into and store huge volumes of data drawn from fibre-optic cables for up to 30 days so that it can be sifted and analysed,” the Guardian reported, and the “GCHQ and the NSA are consequently able to access and process vast quantities of communications between entirely innocent people.”
Im Rahmen eines Programms namens Tempora entwickelte das GCHQ die »Möglichkeit, gigantische Datenmengen aus Glasfaserkabeln abzusaugen und bis zu dreißig Tage zu speichern, damit sie gesichtet und analysiert werden können«, berichtete der Guardian und stellte fest, dass »GCHQ und NSA mithin riesige Mengen an Kommunikationsereignissen zwischen vollkommen unschuldigen Personen abschöpfen und analysieren können«.
And as the vegetation burned off the land, the oceans gave up huge volumes of moisture to the clouds.
Und während die Vegetation des Landes abbrannte, gaben die Meere große Mengen Feuchtigkeit an die Wolken ab.
A resounding cheer went through her crew as the ekti harvesters began to skim along the clouds, sucking up a huge volume of hydrogen and processing it through their ekti reactors.
Ihre Crew jubelte, als die Ekti-Fabriken mit dem Flug durch die Atmosphäre begannen, große Mengen an Wasserstoff aufnahmen und ihn in ihren Reaktoren verarbeiteten.
Ned David, president of Kilimanjaro Energy, one of Branson’s finalists, claimed that machines like his have the potential to release huge volumes of oil once assumed untappable, similar to what fracking did for natural gas.
Ned David, Leiter von Kilimanjaro Energy und einer von Bransons Finalisten, geht davon aus, dass Maschinen wie die seine das Potential besitzen, große Mengen Öl anzuzapfen, die früher als unerreichbar galten, ähnlich wie beim Fracking von Erdgas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test