Translation for "holding over" to german
Translation examples
He had a soaked cloth for each of them, to hold over their mouths, their stinging eyes.
Er hatte nasse Tücher für sie beide, die sie vor den Mund und die brennenden Augen halten könnten.
Nora had wrapped a piece of ice from the buttery in a cloth for me to hold over the spot.
Nora hatte ein Stück Eis aus der Speisekammer in einen Lappen eingewickelt, den ich mir an die verletzte Stelle halten sollte.
He slid a hand into his pocket, just managing to stop himself bringing out a handkerchief to hold over his face.
Er schob eine Hand zurück in seine Tasche, konnte es sich nur mit Mühe verkneifen, sich ein Taschentuch vor die Nase zu halten.
But with all respect, Grandfather, I think we’ve gone too far in the other direction and we’re insisting that we keep our people in a state—” he groped for words—“a state of barbarism, a feudal state where we maintain hold over people’s very minds.”
Aber mit dem Respekt, Großvater, ich meine, wir haben uns zu weit in die andere Richtung entfernt, indem wir darauf bestehen, unser Volk in einem Zustand zu halten… « - er suchte nach Worten - »… in einem Zustand der Barbarei, des Feudalismus zu halten, bei dem wir sogar die Gedanken der Leute beherrschen.«
If he did tell me anything it would be a pack of lies, because obviously the secret wouldn't be a secret any more if he told me the truth, and he can feel, as I do, that with my increasing maturity he needs all the holds over me he can get;
Wenn er überhaupt darauf einginge, würde er mir einen Haufen Lügen auftischen, denn es liegt auf der Hand, daß das Geheimnis kein Geheimnis mehr wäre, wenn er mir die Wahrheit sagte, und er spürt genau wie ich, daß er, je erwachsener ich werde, mir gegenüber so viele Trümpfe wie möglich in der Hand halten muß;
As to Siberia, there had been a Socialist government, holding over from the Kerensky days; but these Socialists were a lot of talkers, and now they had been kicked out and replaced by a real fighting man, Admiral Kolchak, who had once commanded the Tsar’s fleet. It was this he-admiral the allies were backing to run Siberia, and our troops were there to keep the railroad open for him.
Was Sibirien anging, so hatte sich dort seit den Tagen Kerenskys eine sozialistische Regierung im Amt gehalten, aber das war ein Haufen Schwätzer, und jetzt hatte man sie hinausgeworfen und durch einen echten Kämpfer ersetzt, Admiral Koltschak, der einst die Flotte des Zaren befehligt hatte.52 Von den Alliierten unterstützt, hatte dieser Pfundskerl von einem Admiral in Sibirien das Sagen, und unsere Truppen waren dort, um ihm die Eisenbahnlinie offen zu halten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test