Translation examples
But that will not hinder us on this mission.
Aber das wird uns bei diesem Einsatz nicht behindern.
In fact it would hinder him.
Tatsächlich würde es ihn nur behindern.
The bruises hurt, but they won’t hinder me.
Die schmerzen, aber sie werden mich nicht behindern.
Not hinder or finish it, as you claim.
Nicht es behindern oder ihm ein Ende machen, wie Sie behaupten.
Hinder us at your peril!
Behindere uns auf eigene Gefahr!
said Medraut, “and it need not hinder us.
Wir brauchen uns nicht davon behindern zu lassen.
Are you trying to hinder us?” “No, sir!”
Versuchst du, uns zu behindern?« »Nein, Herr!«
Will you help me, or seek to hinder me?
Willst du mir helfen oder willst du mich behindern?
“You have no wings, and carrying you will hinder me.”
„Du hast keine Flügel, und wenn ich dich trage, wird mich das behindern.“
We certainly didn’t want to impede or hinder your investigations.
Wir wollten keinesfalls Ihre Ermittlung behindern.
verb
Not Because We Wish To Hinder Thee.
Nicht Weil Wir Euch Hindern Wollen.
They hinder us too much now.
Sie hindern uns nur zu sehr.
But he would not hinder others from going.
Aber er würde andere nicht am Fortgehen hindern?
»Why, now, who's to hinder you?«
Nun, wer kann dich denn daran hindern?
We shall do nothing to hinder you!
Wir werden nichts tun, um euch daran zu hindern!
Something alien sought to hinder them. "Fire!"
Etwas Fremdes wollte ihn daran hindern. „Feuer!"
There is nothing to hinder you from “deceiving”
Nichts sollte Sie daran hindern, Ihr eigenes Unterbewusstsein auszutricksen .
There’s no helping them, and they hinder us from helping ourselves.
Ihnen ist nicht zu helfen, und sie hindern uns, daß man sich selbst hilft.
Talking as though I were objecting or hindering you!
Redest so, als hätte ich etwas dagegen oder als würde ich dich daran hindern!
The boy made no effort to help or hinder him.
Der Junge versuchte weder, ihm zu helfen noch ihn daran zu hindern.
To hinder someone’s trading and profiting is to break the laws of nature.
Jemandem den Handel und das Erzielen von Gewinn zu erschweren, ist ein Verstoß gegen die Naturgesetze.
They must disrupt the human kingdoms and hinder their preparations for war.
Sie müssen in den Königreichen der Menschen Verwirrung säen und Kriegsvorbereitungen erschweren.
Who, in addition, must have acquired piles from sitting at a desk, which hinder escape, both on foot and horseback.
Der sich zudem noch am Schreibtisch garantiert Hämorrhoiden geholt hat, und die erschweren die Flucht, zu Fuß wie zu Pferde.
But swift escape would be hindered by such things as narrow stairs, ladders, or even people who might prove loyal to the sheriff.
Aber eine schmale Treppe, eine Leiter oder auch Menschen, die dem Sheriff gegenüber loyal waren, konnten eine rasche Flucht erschweren.
They also have an interesting effect on the thyroid gland. Bacterial infections hinder its function, causing it to produce fewer thyroid hormones, slowing the rate at which the body burns fat.
Interessant ist auch die Wirkung an der Schilddrüse – bakterielle Entzündungsstoffe erschweren dort die Arbeit, so dass weniger Schilddrüsenhormone gebildet werden können. Dadurch wird die Fettverbrennung träger.
The English agent tried to decide whether having thousands of civilians and police gathered at the target site would help or hinder the process of getting inside. Help, she decided. The police would be too busy keeping irate Russian workers in line to bother with a pair of Russian sailors.
Ms. James versuchte zu ergründen, ob die Anwesenheit Tausender Zivilisten und Polizisten in der Nähe ihres Zieles ihnen den Zutritt ins Museum erleichtern oder erschweren würde. Vermutlich war es doch eher ein Vorteil, denn die Polizei hatte sicher alle Hände voll zu tun, um die aufgebrachten russischen Arbeiter im Zaum zu halten, als daß zwei Angehörige der russischen Marine allzusehr auffallen würden.
verb
They trip him up and hinder him.
Sie stellen ihm ein Bein und hemmen ihn.
unforeseen accidents hinder intentions, and old plans are forgotten.
unvorhergesehene Zufälle hemmen frühere Vorsätze, und alte Pläne geraten in Vergessenheit«.
This same sociability, which had enabled the appearance of intelligence, was later to hinder its development—once technologies of artificial transmission had been perfected.
Diese Gemeinschaftsfähigkeit, die die Entstehung der Intelligenz erlaubt hatte, sollte später die soziale Entwicklung hemmen, und zwar von dem Augenblick an, da die Technik künstlicher Übermittlung zum Einsatz kam.
It is our desires that limit the scope of our self-realisation, hinder our extension of consciousness, and give rise to sin, which is the innermost barrier that keeps us apart from our God, setting up disunion and the arrogance of exclusiveness.
Unsere eigenen Begierden sind es, die den Bereich unsrer Selbst-Verwirklichung einschränken, die Ausdehnung unsres Bewußtseins hemmen und die Sünde hervorbringen, die innerste Schranke, die uns von Gott fernhält und Selbstsucht und Zwie-
“Nothing can hinder Jaddeth’s empire.”
»Nichts kann Jaddeths Reich aufhalten
No one will hinder you, I'll see to it."
Niemand wird Euch aufhalten, dafür sorge ich.
What hinders me is the old question: is he queer?
Was mich immer aufhält, ist die alte Frage: Ist er schwul?
They won’t hinder us.” Iblis sounded very reasonable, utterly convincing.
Sie werden uns nicht aufhalten.« Iblis klang sehr vernünftig und überzeugend.
Four-wheelers chugged along, hindered by the lights and congestion.
Vierrädrige Fahrzeuge tuckerten vorbei, die sich allenfalls von Ampeln und der Verkehrsdichte aufhalten ließen.
If nothing could hinder it, Arteth, then it would already encompass the entire planet.
Wenn es sich durch nichts aufhalten ließe, Arteth, würde es längst den gesamten Planeten umspannen.
and if in the end we cannot overcome him, at least we can hurt him and hinder him.
Und wenn wir ihn letztlich nicht besiegen können, so können wir ihn zumindest verwunden und aufhalten.
“As you must see, people of the forest, I can let nothing hinder me.”
„Wie ihr einsehen müßt, Leute des Waldes, kann ich mich durch nichts aufhalten lassen.”
Correy had fled by then, wounding several men who tried to hinder him.
Schlucht hatte da längst die Flucht ergriffen und mehrere Männer verletzt, die ihn aufhalten wollten.
Bad publicity could hinder the sale.
Negative Schlagzeilen konnten den Verkauf verzögern.
And even that would scarcely hinder his monstrous fortune from continuing to grow.
Und selbst das würde das stetige Wachstum seines monströsen Vermögens nicht merkbar verzögern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test