Translation for "hand in" to german
Translation examples
verb
Hand over his command.
Sein Kommando abgeben.
You’ll have to hand them in.”
Sie müssen sie hier abgeben.
‘I’d hate handing them over to anyone.
Ich würde sie an keinen gern abgeben.
I was going to hand them in, tomorrow.” He smiled at her.
Ich wollte sie morgen abgeben.« Er lächelte sie an.
And he could hand it in at the main gate.
Und er konnte sie ja am Haupttor abgeben!
You will hand over the letter at the entrance to the barracks.
Du wirst den Brief am Eingang der Baracke abgeben.
“The krogan won’t hand over his weapons,” he said.
„Der Kroganer will seine Waffen nicht abgeben", sagte er.
“Well, we couldn’t both hand in the same piece of work, could we?” he says.
»Wir können doch nicht beide dieselbe Arbeit abgeben, oder?«, sagt er.
I knew I was allowed to pick it up but ought to hand it in.
Ich wusste, dass ich es zwar aufheben durfte, aber abgeben musste.
So I had to hand over my work.
Also mußte ich die Strafarbeit abliefern.
"Truth is, I'm supposed to hand it over myself.
Die Wahrheit ist, ich müsste ihn eigentlich selbst abliefern.
“We’d be handing him over to the bad guys.
Dann können wir ihn genauso gut bei der Polizei abliefern.
I wished to hand over the Amulet and be done.
Ich wollte das Amulett abliefern und nichts mehr damit zu tun haben.
“Yes, I ought to hand in my report on the match.”
»Ja, ich muss den Bericht über den Boxkampf abliefern
“Because I meant to hand over the children yesterday.”
»Weil ich die Kinder gestern sowieso abliefern wollte.«
“You’ve got to hand it back tonight, don’t you know?
Du mußt es doch bis heute abend abliefern?
When was I to hand it in? Tomorrow morning.
Wann ich denn abliefern solle? Morgen früh.
At midnight it was his job to report to Patterson and hand over the takings of the evening.
Um Mitternacht musste er Bericht erstatten und die Tageseinnahmen abliefern.
He would hand the Countess over, then ride back to join Skeat.
Er würde die Gräfin abliefern und dann zu Skeats Truppe zurückreiten.
And I'm to hand it all over to you?
»Und dann soll ich Ihnen alles einhändigen
The One-Handed Warrior!
Der Einhändige Krieger!
I dialed one-handed.
Ich wählte einhändig.
he caught it effortlessly, one hand.
er fing es mühelos auf, einhändig.
It wasn't hard riding one-handed.
Es war nicht schwer, einhändig zu fahren.
I could do pretty much everything one-handed.
Ich konnte so ziemlich alles einhändig.
The fear, in short, was one-handed reading.
Kurzum, die Befürchtung war einhändiges Lesen.
He unhooked the sheath of it one-handed.
Er hakte die Scheide einhändig los.
We’ve no time to dredge for one-handed corpses.”
Wir haben keine Zeit, um nach einem einhändigen Leichnam zu fischen.
verb
They say he doesn’t work forward from the problems they hand him.
Sie sagen, er arbeitet nicht einfach weiter an den Problemen, die sie ihm vorlegen.
The old lady is in the backyard when I hand her the completion sheet and pen.
Die alte Dame ist im Garten, als ich ihr die Bescheinigung zur Unterschrift vorlege und einen Stift reiche.
Even if I catch them red-handed and the evidence is stacked against them. Tough little nuts. Especially Snorre.
Sogar, wenn ich sie auf frischer Tat ertappe und turmhohe Beweise vorlegen kann. Steinhart sind sie. Jedenfalls Snorre.
“True. On the other hand, without secure communications, no authorization I could produce would be above suspicion.” “I know,” Nmura nodded.
»Das stimmt. Andererseits wäre ohne sichere Kommunikation kein Dokument, das ich vorlegen würde, über jeden Zweifel erhaben.« »Das weiß ich«, gab Nmura zu.
Gaddis registered under his own name and was obliged to hand over his passport, but it was with a sense of relief that he saw the manager making a record of his personal details by hand, rather than storing them on a computer.
Gaddis wurde unter seinem richtigen Namen registriert und musste seinen Reisepass vorlegen, aber zu seiner Erleichterung trug der Mann seine persönlichen Daten per Hand ein, statt sie auf einem Computer zu speichern.
If, in this confession of fear and discomfort during my war, I have portrayed myself as lacking in valor, I offer this evidence of my Galahad-like heart: I had no intention of laying a hand on that girl.
Wenn ich mich in diesen Bekenntnissen von Furcht und Unbehagen als Menschen porträtiert habe, dem es an Tapferkeit fehlt, so kann ich jetzt Beweise für mein ritterliches Herz vorlegen. Ich hatte nicht die Absicht, der Frau auch nur ein Härchen zu krümmen.
It annoys me that all those silly brutish faces could be gaping at me without delay, pestering me with their stupid questions, which I shall must answer—they’ll point their hands at me.... Tfoo!
Es ärgert mich, daß alle diese dummen tierischen Fratzen mich gleich umringen und anglotzen, mir ihre dummen Fragen vorlegen werden, die man beantworten muß, daß sie mit Fingern auf mich zeigen werden ... Pfui!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test