Translation for "hackneyed" to german
Translation examples
adjective
'In the hackneyed phrase,' I said, 'this is for your own good.
„Wie’s in der abgedroschenen Phrase heißt”, sagte ich, „ist das nur zu Ihrem Besten.
       The hackneyed phrase came warm and unintended to Castle's tongue.
Die abgedroschene Phrase klang für Castle selbst unbeabsichtigt herzlich.
It was hard to think of words that weren’t trite and hackneyed.
Es fiel ihm schwer, Worte zu finden, die nicht banal und abgedroschen klangen.
Some sank into the hackneyed, while others talked to themselves in an airless crypt.
Manche waren im Abgedroschenen untergegangen, andere nur mit sich beschäftigt in einer muffigen Gruft.
      She drank in this hackneyed compliment like wine, and it glowed in her veins.
Sie trank das abgedroschene Kompliment gleich Wein; es glühte in ihren Adern.
It's hackneyed and tiresome and I can't wait to go home, he thought.
Es ist abgedroschen und ermüdend, und ich kann es kaum erwarten, nach Hause zu gehen, dachte er.
Yet all that came to her was hackneyed lines, as if she were reading from a script.
Sie kam nur auf lauter abgedroschene Phrasen, als läse sie von einem Skript ab.
As a child, he’d had no appreciation of how hackneyed her speech was, or how closely that mapped on to her thoughts.
Als Kind war ihm nicht bewusst gewesen, wie abgedroschen ihre Redeweise gewesen war oder wie sehr das auf ihre Gedanken zutraf.
She was a constant reminder - to use the hackneyed phrase - of the spirit of the Guard we served.
Sie war uns ständige Mahnung - um die abgedroschene Phrase zu verwenden - an den Geist 123 der Garde, der wir dienten.
The vision he came up with is easily dismissible as hackneyed and can hardly be called alluring.
Man kann die Vision, die er in diesem Song entfaltet, leicht als abgedroschen abtun, es ist nichts, das wirklich verlockend wirkt.
adjective
“You wouldn’t believe how many people fall for such a hackneyed ploy.
Du glaubst nicht, wie viele auf einen so abgegriffenen Bluff hereinfallen.
In the end, in search of useful wisdom, you could only come back to the most hackneyed concepts, like kindness, forbearance, infinite patience.
Auf der Suche nach hilfreicher Lebensweisheit kam man zwangsweise doch immer wieder zu den abgegriffenen Konzepten wie Güte, Nachsicht und unendliche Geduld zurück.
Soothsaying, sacrifice, mysterious encounters in caverns, answers to questions… You can only encounter such hackneyed devices from ragged wandering storytellers.
Hellseherei, Aufopferung, geheimnisvolle Begegnungen in Grotten, Antworten auf Fragen ... So abgegriffene Wen-dungen findet man nur bei umherziehenden Märchenerzäh-lern.
He'd like to talk to him about that—language as a way of disguising reality. Probably Onno would dismiss it as a hackneyed topic, over which only adolescents racked their brains, but then go on to say a few unexpected things about it. Where was Onno?
Darüber würde er jetzt gerne mit ihm reden, über die Sprache als Tarnung der Realität. Vermutlich würde er das als zu abgegriffen sofort von der Hand weisen und für pubertierende Jünglinge reservieren wollen, dann aber doch einige unerwartete Dinge zum besten geben. Wo war Onno?
adjective
Without these hackneyed plot elements, however, he seemed to have no story at all.
Jetzt hingegen sah er, dass ohne die klischeehaften Elemente überhaupt keine Geschichte mehr übrig blieb.
I had envisioned in my waking fantasies a sort of euphoric moment of revelation, with both of us running into each other's arms like those hackneyed couples on television, glorying in the fact that we had found each other again after more than three centuries of waiting....
In meinen Tagräumen hatte ich einen euphorischen Moment des Wiedererkennens phantasiert, in dem wir einander in die Arme stürzten wie diese klischeehaften Paare im Fernsehen und überglücklich die Tatsache feierten, daß wir uns nach drei Jahrhunderten des Wartens wiedergefunden hatten …
During the month that he’d spent expensively celebrating its completion, he’d imagined that he could remove certain hackneyed plot elements—the conspiracy, the car crash, the evil lesbians—and still tell a good story.
Einen Monat lang hatte er für teures Geld die Fertigstellung des Entwurfs gefeiert und die ganze Zeit gedacht, er könne bestimmte klischeehafte Elemente des Plots - die Verschwörung, den Autounfall, die bösen Lesbierinnen - herausnehmen und immer noch eine gute Geschichte erzählen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test