Translation for "grower" to german
Translation examples
noun
It was a last-minute order and they didn't know how the hell to get it here in time and then remembered I was flying down anyway, so told me to stop off and pick it up direct from the growers.'
Es war eine Bestellung in letzter Minute, und sie wußten nicht, wie sie das Zeug rechtzeitig hierhin transportieren sollten. Da fiel ihnen ein, daß ich sowieso flog, und sie trugen mir auf, zwischenzulanden und den Schampus direkt beim Erzeuger abzuholen.
I have met a man who is the primary grower of organic indigo in the world, and another who sings Joni Mitchell’s Blue in heartbreaking drag, and another with the face of a derelict whose eyes literally leaked blue, and I called this one the prince of blue, which was, in fact, his name. 15.
Ich habe einen Mann kennengelernt, der der wichtigste Erzeuger von biologisch angebautem Indigo ist, und einen anderen, der Joni Mitchells Blue herzzerreißend als Frau verkleidet singt, und noch einen anderen mit dem Gesicht eines Ausgestoßenen, aus dessen Augen wortwörtlich Blau strömte, und diesen nannte ich den Prinzen des Blauen, was tatsächlich sein Name war. 15.
While I was waiting, one of my secretaries appeared with some papers for me to sign and another came in with a memorandum on low milk production in the region and yet another came to say he had something to tell me, but I shushed him, so he wrote what he had to say on a piece of paper: potatoes stolen in Leipzig by their own growers.
In der Zwischenzeit erschienen meine Sekretäre mit einigen Papieren, die ich unterschreiben sollte, einer meiner Sekretäre mit einem Memorandum zur niedrigen Milchproduktion unserer Region und ein anderer Sekretär, der mir etwas sagen wollte, dem ich aber befahl zu schweigen und der auf einen Zettel schrieb, was er mir mitzuteilen hatte: Kartoffeln in Leipzig von den eigenen Erzeugern geklaut.
noun
How did I manage to bribe the grower?
Womit es mir gelungen sei, den Züchter zu bestechen.
We shall dig and weed together, true grower of turnips-- and true friend.
»Wir werden den Boden gemeinsam umgraben und das Unkraut jäten, Züchter von Rüben – und Freund.«
Then say, rather, I am a true grower of turnips and a gatherer of apples. No warrior whatever, save that I am needed thus for a while.
Dann sag lieber, dass ich ein echter Züchter von Rüben und Äpfeln bin, aber kein Krieger. Außer wenn ich eine Weile dazu gebraucht werde.
But there are a lot of growers in New York, for example, who would give me an argument, they grow more apples, and there’s no rain forest there to be destroyed.
Aber eine Menge Bauern in New York zum Beispiel würden mir da widersprechen; sie züchten mehr Äpfel, und dort gibt es keinen Regenwald, der zerstört werden könnte.
But Taran's eyes went to Coll's empty garden, and he grieved afresh for the stout grower of turnips, far distant in his lonely resting place.
Taran blickte auf Colls verödeten Garten, und die Trauer um den mächtigen Züchter von Rüben, der weit entfernt ruhte, überkam ihn aufs Neue.
We should meet them before they attack our trains As a grower of turnips, I advise you to rouse a company of bowmen and a troop of good riders.
Wir sollten sie abfangen, bevor sie unseren Versorgungszug angreifen. Als ein Züchter von Rüben rate ich dir, eine Gruppe von Bogenschützen und eine zweite von ausgezeichneten Reitern zusammenzustellen.
Fruit and vegetables grew famously in the mountains' hot summers and cold winters. Percy Hopcroft was the premier grower and definitely a keen man when it came to sexual antics among the horticulture with a camel-hair brush.
Obst und Gemüse wuchsen fabelhaft bei den heißen Sommern und kalten Wintern in den Bergen. Percy Hopcroft war der beste Züchter und definitiv ein leidenschaftlicher Mann, wenn es um sexuelle Eskapaden mit einem Kamelhaarpinsel im Gartenbau ging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test