Translation examples
adjective
It was like nett and gross;
Das war wie mit netto und brutto;
«It will be straight gross all the way.»
»Wir bekommen Brutto auf der ganzen Linie.«
Fundamentally, the risk is in the gross position, not the net.
Das fundamentale Risiko liegt in der Brutto-, nicht in der Nettoposition.
Bantz said contemptuously, «That's almost gross.
Bantz sagte verächtlich: »Das ist fast dasselbe wie Brutto.
This picture could gross a half billion worldwide.
»Dieser Film könnte weltweit brutto eine halbe Milliarde einbringen.«
“There’s not a two-million-dollar gross in the country now,” said Brady.
»Zwei Millionen Dollar brutto – das ist hierzulande jetzt nicht mehr drin«, sagte Brady.
You pay five million up front and ten percent of the gross of each picture.
Ihr bezahlt fünf Millionen vorab und zehn Prozent brutto von jedem Film.
Thirty percent of our gross profit per annum arises in this single five-week period.
Dreißig Prozent unseres Brutto-Jahresgewinns erzielen wir allein in diesen fünf Wochen.
Estimated gross revenue £10,000,000, less distribution costs of £2,000,000.
Geschätzte Brutto-Einnahme zehn Millionen Pfund, weniger Kosten für das Absetzen der Ware von zwei Millionen.
The big glowing tally for TODAY’S GROSS RECEIPTS paused for a moment at $444,447.41 and then went higher.
Die große, leuchtende Ziffer der BRUTTO-TAGESEINNAHMEN blieb einen Augenblick bei $ 444.447,41 stehen und stieg dann weiter an.
adjective
The person I met was—gross.” “‘Gross’?
Die Person, die ich kennen gelernt habe, war… grob.« »Grob?
Gross … negligence … negligent grossness.
Grobe … Fahrlässigkeit … fahrlässige Grobheit.
It was a gross oversimplification.
Eine grobe Vereinfachung.
Gross understatement.
Grobe Untertreibung.
“That’s a gross oversimplification.
Das ist eine grobe Vereinfachung.
“That’s gross negligence.
Das ist grobe Fahrlässigkeit.
“That is a gross oversimplification, and you know it.”
»Das ist eine grobe Vereinfachung, und das weißt du auch.«
It was too gross a thought for her.
Dieser Gedanke war zu grob – irdisch;
But there was nothing gross or earthly about this yearning.
Aber es war nichts grob Irdisches in diesem Verlangen.
Charges of gross negligence made.
Anklagen wegen grober Fahrlässigkeit.
noun
You call sixty-seven gross a few?
Sie nennen siebenundsechzig Gros nur ein Paar?
6 Gross (864) Elevator Door Rollers
6 Gros (864) Aufzugtürenrollen
Nine Gross (1,296) Standard Pattern Metal Commissionaires 1 Doz.
Neun Gros (1296) Metallportiers, Standardausführung 1 Dtzd.
Not exactly; I found the sixty-seven gross stashed in his office, concealed under a flowerbox full of jelly blossoms.
»Das nicht. Ich habe die siebenundsechzig Gros in seinem Büro gefunden, unter einem Blumenkasten mit Gelee-Blüten versteckt.«
At least a gross of candles were burning in the stairs and the upstairs hall: little point in conserving them now.
Auf der Treppe und im oberen Flur brannte mindestens ein Gros Kerzen: wenig sinnvoll, sie jetzt noch aufzusparen.
They’re packed a gross to a box, and if you keep the wicks trimmed they burn for just above two hours.
Sie sind zu einem Gros pro Kiste verpackt, und wenn man die Dochte kurz hält, brennen sie etwas mehr als zwei Stunden.
“The former Mister Monday owed you for more than a gross of metal Commissionaires, did he not?”
»Der ehemalige Herr Montag war Euch doch die Bezahlung für mehr als ein Gros metallener Portiers schuldig, oder nicht?«, meinte darauf der Bote.
"Would tomorrow morning be convenient?" she asked, chirpy as one of the cheerleaders he'd undoubtedly dated by the gross in his college playing days. "No."
»Würde es Ihnen morgen Abend passen?«, fragte sie so quietschfidel wie eine der Cheerleader, die er während seiner Footballertage am College zweifellos en gros vernascht hatte. »Nein.«
What...?" "My analysis of the records indicates that a steady trickle over the past two years at the present rate could account for a total discrepancy on the order of sixty-seven gross!
Meine Analyse der Akten zeigt an, daß ein ständiger Verlust über die vergangenen zwei Jahre zur gegenwärtigen Rate auf einen Totalverlust von siebenundsechzig Gros kommen könnte!
The exultant Talarican, whose madness manifested itself as a consuming interest in the lowest aspects of human existence, claimed that the persons who live by devouring the garbage of others number two gross thousands.
Der Beglückte Talarican, dessen Verrücktheit sich als verzehrende Anteilnahme an den niedrigsten Aspekten des menschlichen Daseins ausdrückte, behauptete, die Zahl derer, die von den Abfällen anderer leben, betrage zweimal tausend Gros;
adjective
This gross selfishness.
Dieser krasse Egoismus.
was a gross understatement.
Schwierigkeiten war eine krasse Untertreibung.
“That’s gross.” His smile was wide.
»Das ist krass.« Er grinste breit.
“Kinda fun, I bet, but gross.”
»Ziemlich spaßig, aber krass
Heh. The colorsare gross;
He. Die Farben sind ja wirklich krass;
Believe me, she was like totally gross.
Glauben Sie mir, die war wirklich krass.
Moonshadow: i’ve read that drowning is gross.
Moonshadow: ich hab gelesen, ertrinken soll krass sein.
“This is a bit gross, isn’t it?” Pyan whispered.
»Das ist ein bisschen krass, oder?«, flüsterte Pyan.
“For gross ingratitude to his sovereign: guilty or no?”
»Der krassen Undankbarkeit gegen seinen Souverän – schuldig oder nicht?«
‘E-e-ew. Gross,’ Edison murmured.
»Iiiih! Krass«, stöhnte Edison.
adjective
Even if China does pass us in the gross size of its economy, her people will still only have a per-capita income one quarter of the average American.
Selbst wenn uns China vom gesamten Wirtschaftsaufkommen her überholen sollte, werden die Menschen dort trotzdem pro Kopf nur ein Viertel des amerikanischen Durchschnittseinkommens verdienen.
A vast space-engine half a mile in length and with long appendages giving it the appearance of a gross metallic insect, was descending on jet thrusters so large that each pod could have contained the Shellback in its entirety.
Ein ungeheures Raumschiff – fast einen Kilometer lang – stieg auf Triebwerken ab, in deren Abstrahlöffnungen die gesamte Shellback Platz gefunden hätte. Die langen Greifer an der Hülle verliehen ihm die Erscheinung eines plumpen metallischen Insekts.
Here, the basic form was a kind of moss that expressed gross and subtle variations of thallus structure, from thick cushions to tangles of filaments or erect shoots like scaled clubs a metre tall in every shade of green or orange, all connected to each other by hyphal threads, like a drawing made by a single unbroken pencil line.
Hier bestand die Grundform aus einer Art Moos, das größere und kleinere Variationen der Thallusstruktur aufwies, von dicken Kissen, über ein Gewirr aus kleinen Fäden bis hin zu einen Meter großen, aufrechten Schösslingen, die wie geschuppte Knüppel aussahen. Die Farbtöne des Mooses deckten die gesamte Palette von Grün bis Orange ab.
adjective
Due to gross and inexcusable medical incompetence, she is now dead.
Infolge von massiver und unentschuldbarer medizinischer Inkompetenz ist sie inzwischen gestorben.
It means gross insult to the majesty of the Roman people and their sacred State.
Es bedeutet eine massive Beleidigung der Majestät des römischen Volkes und seines heiligen Staates.
Something had repaired the gross tissue damage in his chest and if that was possible for him, then why not Leslie’s face?
Auf irgendeine Weise war der massive Gewebeschaden in seiner Brust repariert worden. Wenn das bei ihm möglich gewesen war, warum nicht auch bei Lesleys Gesicht?
If you are found to be working for the Astartes, it will be considered a gross act of disloyalty to your regiment, the Imperial Army, the expedition, and the Lord Commander.
Wenn Sie für schuldig befunden werden, für die Astartes zu arbeiten, wird das als massiver Verstoß gegen die Loyalität gegenüber Ihrem Regiment, der Imperialen Armee, der Expedition und dem Lordkommandanten gewertet werden.
When I was praetor two years ago, he was tried in my court for gross corruption in his administration of Sardinia. Acquitted, of course, because he bribed the jury, but there was no question as to his guilt.
Als ich vor zwei Jahren Praetor war, wurde er vor meinem Gericht wegen massiver Korruption bei seiner Verwaltung Sardiniens angeklagt, aber natürlich frei gesprochen, weil er die Geschworenen bestochen hatte, obwohl seine Schuld außer Frage stand.
“The regime has enemies, Superintendent.” He scratched his head as if trying to remember who they were. “And not all of them are on the General Staff.” Kellerman smiled, enjoying his joke. Douglas was not sure whether he was expected to participate in this gross defamation of the German high command.
»Das Regime hat Feinde, Superintendent«, er kratzte sich am Hinterkopf, als müsse er sich erinnern, wer diese Feinde seien, »und nicht alle befinden sich im Generalstab.« Kellermann lächelte und genoss offensichtlich seinen Witz. Douglas war sich nicht ganz sicher, ob er dieser massiven Schmähung des deutschen Oberkommandos zustimmen solle.
Such a humongous burden the game has to bear, so many advertising dollars, such huge salaries, such enormous outlays for physical plant and infrastructure that you can practically hear the sport groaning under the massive load, and the idea of it stresses Billy out, the gross imbalance triggers a tweezing in his gut like the first queasy tugs of a general unraveling.
Die sind doch geradezu hünenhaft überfrachtet, die ganzen Werbedollars, die Riesengehälter, die enormen Kosten für die Anlage selbst und die Infrastruktur, man kann sie ja unter der massiven Last geradezu ächzen hören, allein bei der Vorstellung dreht Billy fast durch, die irre Unverhältnismäßigkeit schickt kleine Stiche in seine Gedärme, ähnlich dem anfänglichen mulmigen Ziehen vor dem totalen Kollaps.
adjective
Michael and I never talked about the gross details of sexual relationships, our puritanical upbringing was too inhibiting.
Mit Michael redete ich nicht über solche unfeinen Kleinigkeiten, unsere puritanische Erziehung wog zu schwer.
Clearly both he and I were being shot down by Jennifer Cavilleri, for someone to whom she was at this moment (how gross!) blowing kisses into the phone!
Er und ich wurden ganz offenbar von Jennifer Cavilleri abgehängt zugunsten von jemandem, dem sie just in diesem Augenblick Küsse durchs Telefon zuhauchte. (Wie unfein!)
adjective
But who is this nosy, gross phantom?
Aber gehört dieses großnasige, feiste Schreckgespenst dazu?
Big, gross Charlotte in the middle of her spider’s web?
Die große, feiste Charlotte, die da mitten in ihrem Spinnennetz saß?
And indeed the Bishop, mewling in pain and mortal fright, seemed himself a great gross infant labouring toward an agonised delivery.
Der Bischof, der vor Schmerz und Sterbensangst wimmerte, glich tatsächlich einem großen, feisten Kind, das sich einer höllischen Entbindung entgegenquälte.
Suddenly Feric spied a gross froglike mutant with wet leprous skin training a rusty rifle at Best’s head.
Plötzlich machte Feric einen feisten, froschartigen Mutanten mit nasser, aussätziger Haut aus, der mit einem rostigen Gewehr auf Best zielte.
Skinner watched the junior cook hopelessly defer, fearful of the occasion, the cameras and the bulk of the gross chef who harassed him, relegating him to the role of hapless stooge.
Skinner sah zu, wie sich der junge Koch ergeben fügte, eingeschüchtert durch den Anlass, die Kameras und den feisten Spitzenkoch, der ihn malträtierte und zum armseligen Stichwortgeber degradierte.
And then there occurred something even stranger than the speech patterns with accompanying saxophones of He-Who-Must-Be-Ignored, for, on every occasion that the large and exceedingly gross deity began to laugh, the Scar began to laugh as well.
Und dann geschah etwas, was noch seltsamer war als das komische, von Saxophonklängen begleitete Gerede von Er-Dem-Man-Keine-Beachtung-Schenken-Darf, denn jedesmal, wenn diese große und ausgesprochen feiste Gottheit zu lachen anfing, da begann auch Narbe zu lachen.
His face, normally plump, now looked gross: bulging cheeks, stubbly jowls, moist and thickened lips. Unnatural dark circles rimmed his eyes as though he had caroused for a week.
Sein Gesicht, das normalerweise rundlich war, sah jetzt feist aus: dicke Wangen voller Stoppeln, feuchte, plumpe Lippen und unnatürlich dunkle Ringe unter den Augen, so als hätte er eine Woche lang Orgien gefeiert.
The one who had been a sailmaker turned his eyes to the pyre nearest the gate—the last to be ignited, its flames were only just now reaching the top, where lay the gross bulk of one who wore a robe of black, a circle of yellow on the breast.
Der Mann, der ein Segelmacher gewesen war, hatte seinen Blick auf den Scheiterhaufen geheftet, der in unmittelbarer Nähe des Tores errichtet und als letzter entzündet worden war. Seine Flammen erreichten erst jetzt ihre volle Höhe, erreichten erst jetzt die feiste Körpermasse eines Leichnams, der eine schwarze Robe mit gelbem Rad auf der Brust trug.
The King was sort of gross, we all thought, people my age back then, he’d sold out, dressing in white leather and rhinestones, mopping his sweat with white scarves and throwing them into the audience, singing these awful ballads with these terrible pseudo long-haired musicians grunging along behind.
Der King war so was wie feist, dachten wir damals alle, Leute meines Alters, er hatte sich überlebt, er trug weißes Leder und Rheinkiesel, wischte sich den Schweiß mit weißen Halstüchern und warf sie ins Publikum, während er diese schrecklichen Balladen mit diesen fürchterlichen pseudo-langhaarigen, miserablen Musikern im Hintergrund sang.
Chanute was such a gross hulk of a man that people suspected him of having Troll blood running through his veins, not a compliment in Mirrorworld. But until the Ogre had chopped off his arm, Albert Chanute had been the best treasure hunter in all of Austry, and for many years now Jacob had been his apprentice.
Chanute war ein so feister Klotz von Mann, dass man ihm nachsagte, Trollblut in den Adern zu haben – nicht gerade ein Kompliment in der Spiegelwelt –, aber bis der Menschenfresser ihm den Arm abgehackt hatte, war Albert Chanute der beste Schatzjäger von ganz Austrien gewesen, und Jacob war viele Jahre bei ihm in die Lehre gegangen.
adjective
“I’m not grossing any of you out, am I?” he asked.
»Ich beleidige doch keinen von euch durch mein unanständiges Tun, oder?«, fragte er.
She took a bite of the ice cream, a big bite, and made a funny face with food in her teeth, the kind that only gorgeous models and smal children can make without grossing people out.
Sie nahm einen Löffel von ihrem Eis – einen großen Löffel voll – und verzog ihr Gesicht mit dem Eis zwischen den Zähnen, wie es nur wunderbare Models und kleine Kinder tun können, ohne auf Erwachsene unanständig zu wirken.
He asked, then begged her, to take him in her mouth, but she refused him with “No way, that’s gross.” She did, however, with her hand over his, teach him not only how to locate a clitoris but some good things to do once he found it. Great information.
Er bat, ja flehte sie sogar an, ihn in den Mund zu nehmen, aber sie lehnte ab und sagte: »Nein, das ist unanständig.« Allerdings zeigte sie ihm, ihre Hand auf der seinen, wo die Klitoris liegt und auch, was man Schönes damit anstellen kann. Sehr wertvolle Informationen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test