Translation for "grimy" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
She was in a grimy room, filled with grimy light.
Sie lag in einem schmutzigen Raum, in den schmutziges Licht fiel.
Grimy yellow walls;
Schmutzige gelbe Wände;
The grimy face softened.
Das schmutzige Gesicht wurde weicher.
The floor was grimy marble.
Der Fußboden bestand aus schmutzigem Marmor.
Or grimy or something.” He hesitated.
Vielleicht auch schmutzig oder so.« Er zögerte.
She was small, grimy, and ugly.
Sie war klein, schmutzig und hässlich.
His cheeks felt grimy.
Seine Wangen fühlten sich schmutzig an.
He looked more than usually grimy;
Er sah noch schmutziger als sonst aus;
Hexam’s Hotel was grimy and ramshackle.
Hexam's Hotel war schmutzig und baufällig.
adjective
They all looked grimy and slovenly.
Alle sahen schmierig und verschlampt aus.
He rubbed his grimy hands together.
Er rieb sich die schmierigen Hände.
A worm crawled through his grimy bangs.
Ein Wurm kroch durch seine schmierigen Strähnen.
She looked out of the window, through the grimy glass.
Sie sah durch die schmierige Scheibe nach draußen.
Bones wiped his hot and grimy forehead.
Bones trocknete sich die nasse, schmierige Stirn.
‘Here.’ He pressed it into the fellow’s grimy paw.
»Hier.« Er drückte dem Burschen das Geld in seine schmierige Pfote.
TORCHES filled the cave with grimy light.
Brennende Fackeln erfüllten die Höhle mit schmierigem Licht.
One of his layers had been a grimy old robe.
Eine seiner Schichten war ein schmieriger alter Morgenmantel gewesen.
Sumael wiped grimy sweat across her face.
Sumael wischte sich schmierigen Schweiß über das Gesicht.
The floor beneath his shoes was grimy, almost sticky.
Der Boden unter seinen Schuhen war schmierig, fast klebrig.
adjective
He felt a grimy wind stir his hair.
Ein rußiger Wind fuhr ihm durchs Haar.
Slicked with grimy moisture, spotted with dried green snot.
Glitschig von rußiger Feuchtigkeit, bedeckt mit eingetrocknetem grünen Rotz.
She was wearing a ragged blue work shirt and grimy plastic sandals.
Sie trug ein zerlumptes blaues Arbeitshemd und rußige Plastiksandalen.
Instead of watching the meteors they’ll be looking at you, through grimy binoculars.”
Statt Meteoriten zu sehen, werden sie dich angucken, und das durch rußige Glasscherben.
Its scent was grimy and metallic, not sweet and fishy and clean, the way it should be.
Es hatte einen rußigen, metallischen Geruch, überhaupt nicht frisch, sauber und fischig, wie es sein sollte.
After all, if you were small, the grimy beetle crawled on—which was just what you wanted it to do.
Schließlich, wenn man auch klein war, kroch der rußige Käfer doch voran – und das war es gerade, was man von ihm wollte.
She was a meadow breeze in the warm grimy air of the Westbahnhof and they both grinned as they raised their hats.
Sie war wie eine frische.Brise in der warmen, rußigen Luft des Westbahnhofs, und sie grinsten beide, als sie ihre Hüte lüfteten.
The grimy walls, the traces of cobweb near the cornicing, the dilapidated laundry equipment all tugged naggingly at my memory.
Die rußigen Wände, die Spinnwebreste an den Dekkenleisten, die schäbige Waschmaschine, all das nagte bohrend an meinem Gedächtnis.
There was barely room for the two of them between the grimy wooden partitions covered with announcements, memos, photos, and newspaper clippings.
Es gab fast keinen Platz für sie beide zwischen diesen rußigen Holzwänden, übersät mit Meldungen, Bekanntmachungen, Fotos und Zeitungsausschnitten.
The engine smoke rose up straight in billowing plumes to widen under vaulting arches, to spread foggily throughout the enormous spaces of the grimy sheds.
Der Rauch stieg in wabernden Schwaden auf, um sich unter den Gewölbebogen auszubreiten und die großen Räume der rußigen Hallen einzunebeln.
adjective
The child in the pushchair was mewling, his grimy fingers clutching an orange lollipop and the wrapping from a chocolate bar.
Der Kleine im Kinderwagen quäkte, seine beschmierten Finger umklammerten einen orangefarbenen Lutscher und die Umhüllung von einem Schokoriegel.
Gone was the ragged threadbare dressing gown, smeared with the mud of a hundred worlds, stained with junk food condiment from a hundred grimy spaceports, gone was the tangled mane of hair, gone the long and knotted beard, flourishing ecosystem and all.
Verschwunden war der zerrissene, abgetragene Morgenmantel, der mit dem Morast von hundert Welten beschmiert, mit der Junk-Food-Würze von hundert dreckigen Raumflughäfen bekleckert war, verschwunden war die verfilzte Haarmähne, verschwunden der lange, verhedderte Bart, dieses blühende Ökosystem, und alles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test