Translation for "grievance" to german
Translation examples
Anyone with a minor grievance ...
»Irgend jemand mit einer kleinen Beschwerde…«
To see if you can get a grievance accusation?
Um herauszufinden, ob Sie sich eine Beschwerde von mir einhandeln können?
Hold on. First we must hear their grievances.
Erst mal hören wir uns ihre Beschwerden an.
Everybody seemed to have a grievance, even the chickens.
Alle schienen Beschwerden zu haben, sogar die Hühner.
Participation now amounts to grievance and complaint.
Die Partizipation erfolgt in Form von Reklamation und Beschwerde.
Go ahead of us and put your grievances to her.
Geh ruhig und trag ihr deine Beschwerden vor.
There is no settlement with York nor answer to his grievances.
Es gibt keine Vereinbarung mit York und keine Antwort auf seine Beschwerden.
Dalton could just as easily hear her grievance.
Ebensogut konnte sich Dalton ihre Beschwerde anhören.
He was full of his own grievances on Lettice’s behalf.
Er war voll von seinen eigenen Beschwerden in Lettice’s Namen.
But we must bring them into our fold by listening to their grievances!
»Aber sie werden sich nicht unter unsere Fittiche begeben, wenn wir uns ihre Beschwerden nicht anhören!«
noun
Her grievance returned.
Ihr Groll kehrte zurück.
This is no time for petty grievances.
Wir haben keine Zeit für kleinlichen Groll.
“Someone with a grievance against Buddhism?”
»Jemand, der einen Groll gegen den Buddhismus hegt?«
Either way, Beltran will have a grievance!
So oder so, Beltran bekommt Grund, uns zu grollen.
Some systems had grievances with the Senate;
Einige Systeme hegten einen Groll gegen den Senat;
the other human nations would have no grievance.
die anderen Menschenvölker hätten keinen Grund zum Groll.
No one had a grudge or grievance against him.
Niemand hegte Groll oder Ärger gegen ihn.
I’ve got no personal grievance with you or your men.”
Ich hege keinen persönlichen Groll gegen Sie oder Ihre Männer.
“And what particular grievance do you represent, sir?”
»Und welchen speziellen Groll repräsentieren Sie, Sir?«
“Criminals always have a grievance,” Maxim said.
»Kriminelle hegen immer einen Groll«, erwiderte Maxim.
noun
He was not the only one with a grievance.
Er war nicht der einzige mit einem Grund zur Klage.
Calm yourself and state your grievance.
Beruhige dich, und formuliere deine Klage.
And I found a fresh grievance.
Und ich fand einen neuen Grund zur Klage.
Was this, at last, Tommy’s woe, his grievance?
War das also schlussendlich Tommys Kummer und seine Klage?
If they had grievances, why not bring them to him?
Wenn es Klagen gab, warum trugen sie ihm diese nicht vor?
She released her grievances like handfuls of birdseed: They are there, and they are gone.
Sie warf ihre Klagen von sich wie Vogelfutter: Da sind sie, und jetzt sind sie weg.
All have claims and grievances against the gods or their pet heroes.
Alle haben Forderungen und Klagen gegen die Götter oder ihre Lieblingshelden.
Her grievance was as puny and useless as she’d feared.
Ihre Klage fiel genauso mickrig und unnütz aus, wie sie befürchtet hatte.
'… or perhaps you listened to someone's confidences and grievances?'
»Oder hast du dir vielleicht jemandes Behauptungen und Klagen angehört?«
Those are places where people might have grievances worth respecting.
Dort können Menschen über Missstände klagen, die ernstzunehmen sind.
The Outsider grievance is the world that ranges freely ahead of us.
Die Unzufriedenheit der Outsider ist die Folge einer Welt, die sich frei vor uns durch das All bewegt.
Forgetting dreams, grievances, old flaws in character—mine and others’.
Vergessen sollten wir Träume, Unzufriedenheiten, alte, charakterliche Mängel – bei uns und bei anderen.
So instead Urquhart and Handes were the most popular—had even been delegated to speak to Laurence, after the first week, with the sailors’ grievances.
Stattdessen erfreuten sich Urquhart und Handes der größten Beliebtheit und wurden nach der ersten Woche sogar losgeschickt, um mit Laurence über die Unzufriedenheit der Seeleute zu sprechen.
What I could make out from the many chants and shouted slogans indicated that they weren’t simply mourners. Abdullah’s death had touched off a prairie fire of discontent and long-nursed grievances in the neglected acres of the poor around the market area.
Aus den Gesängen und Rufen schloss ich, dass diese Leute nicht nur trauerten, sondern dass Abdullahs Tod bei den Armen in diesem Viertel einen Flächenbrand aus Unzufriedenheit und Empörung über Unrecht ausgelöst hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test