Translation examples
verb
What animals graze there?
Was für Tiere grasen dort?
They were too weary to graze.
Sie waren zu müde, um zu grasen.
And if they're grazing they're not carnivores.
Da sie grasen, sind sie keine Fleischfresser.
Rhinos graze in the plains.
Rhinozerosse grasen in den Ebenen.
Graze the bottom of your lake.
Grase auf dem Grund des Sees.
All those animals grazing on the fields.
Und die Tiere, die auf den Weiden grasen.
And if they cease their grazing who is it that wakes?
Und wenn sie nicht mehr grasen, wer wacht dann auf?
Many camels grazed upon the grass,
Viele Kamele weideten auf dem Gras.
Not far from her, several goats graze.
In der Nähe grasen ein paar Ziegen.
verb
Graze, graze, Little Tree.’
»Weide, weide, Bäumchen.«
Graze, graze, graze,’ they heard from below, near the roots.
»Weide, weide, weide«, hörten sie von unten, von den Wur-zeln her.
It was like a grazing.
Es war wie auf der Weide.
They’re grazing on the stuff!.
Sie weiden das Zeug ab!
A number of well-fed cows are grazing there.
Dort weiden eine ganze Reihe wohlgenährter Kühe.
‘The grazing at Hampton is let,’ said Norma.
»Die Weide in Hampton ist verpachtet«, sagte Norma.
verb
Eyes graze Erika, who faces them.
Blicke streifen Erika, die sich ihnen stellt.
The tips of his long, knotty fingers graze the ground.
Die Spitzen seiner langen Knotenfinger streifen über den Boden.
As tenderly as a feather that grazed me as it drifted to the ground.
So zart, als würde eine Feder zu Boden schweben und mich dabei streifen.
At its near point it would almost graze the planet;
Am Punkt der geringsten Entfernung würde es den Saturn beinahe streifen;
The ship was now on the critical path that would just graze the outer atmosphere;
Das Schiff war jetzt auf dem kritischen Kurs, der die Atmosphäre nur streifen sollte;
Malinka half felt the wing of an indistinct fear graze her cheek.
Malinka war es, als streife sie der Flügel einer unbestimmten Furcht.
It would have taken determination just to graze an elbow.
Es hätte schon einiger Entschlossenheit bedurft, jemanden auch nur mit dem Ellbogen zu streifen.
Low smoky cloud grazes the top of the Post Office Tower.
Niedrige Dunstwolken streifen die Spitze des Post Office Towers.
Should he scrub one run because a beam might graze a suburb?
Sollte er einen Lauf ausfallen lassen, weil ein Strahl einen Vorort streifen könnte?
and leaning down carelessly, his mustache just grazed her cheek.
Er beugte sich lässig zu ihr herab und ließ seinen Schnurrbart obenhin ihre Wange streifen.
verb
It was just a deer, startled in the middle of grazing.
Es war nur ein Reh, das sie beim Äsen erschreckt hatte.
That seemed to make her happy and she went back to grazing.
Das schien sie zufriedenzustellen, und sie fuhr fort zu äsen.
Morana even saw some unicorns grazing at the edge of a wood.
Morana sah in der Nähe des Waldrands sogar Einhörner beim Äsen.
Baron Loetz’s property extends to the mountains, the deer come down to graze.
Baron Loetz' Anwesen erstreckt sich bis in die Berge hinauf - die Hirsche kommen zum Äsen herunter.
We unsaddled the horses and let them refresh themselves by rolling on the sandy soil, and graze after a fashion upon the coarse tufts of withering herbage which grew around.
Wir nahmen den Pferden die Sättel ab und ließen sie frei damit sie sich im Sand wälzen und von den spärlichen, welken Kräutern äsen konnten, die da und dort wuchsen.
In her blind rush to follow a mirage, she hadn’t noticed the huge reddish brown wild cattle, six feet high at the withers with immense curving horns. When she did, sudden fear cleared the last cobwebs from her brain. She backed closer to the rock wall, keeping her eye on a burly bull that had stopped grazing to watch her, then she turned and started running.
Rinder waren es, mit mächtigen gebogenen Hörnern, noch mal so hoch wie die Kleine, die sie in ihrer blinden Hast nicht bemerkt hatte, die jetzt, als sie die Tiere entdeckte, weiter zurückwich zur Felswand, den Blick unverwandt auf einen massigen Bullen gerichtet, der aufgehört hatte zu äsen und sie beobachtete.
A graze on the ankle.
Am Knöchel eine Schramme.
“Is that how you got the graze?”
»Hast du die Schramme daher?«
Decker knew it was only a graze.
Decker wußte, daß es nur eine Schramme war.
There was a long graze on the underside of the arm.
Eine lange Schramme an der Innenseite des Arms.
“I caught a graze, Shewolf,” Hooch said.
»Ich hab ’ne Schramme abbekommen, Shewolf«, raunte Hooch.
It's just a graze caused by something like a necklace, a thin chain, perhaps."
Es ist eine Schramme, verursacht durch ein Halskettchen oder etwas in der Art.
There was a small graze on her cheek and another on her forehead.
Ihre Wange und die Stirn hatten je eine kleine Schramme abbekommen.
It was a gash made by a bullet, Robert thought, but it looked like only a graze.
Eine Schußwunde, dachte Robert, auch wenn sie nur wie eine harmlose Schramme aussah.
The floor was wet, and the small cuts and grazes on her feet stang.
Der Fußboden war feucht und die kleinen Schnitte und Schrammen an ihren Füßen brannten.
I think this one will graze the Earth. “Oh, not good. Neil—”
Ich glaube, dieser wird die Erde schrammen. »Oh, das klingt nicht gut. Neil …«
She was at a disadvantage, of course, having seen nothing but his hands… Aadam began to hope with an illicit desperation for Naseem Ghani to develop a migraine or graze her unseen chin, so they could look each other in the face.
Sie befand sich natürlich im Nachteil, weil sie nichts als seine Hände gesehen hatte ... Mit unerlaubter Verzweiflung begann Aadam zu hoffen, dass Naseem Ghani, eine Migräne entwickele oder ihr unerblicktes Kinn abschürfe, damit sie sich ins Gesicht sehen konnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test