Translation for "grammophone" to german
Grammophone
Translation examples
He’s got it, of course, though not the Eterna but the Deutsche Grammophon original.
Allerdings nicht von Eterna, sondern das Original der Deutschen Grammophon.
He had a new Deutsche-Grammophon CD that he hadn’t yet heard and a stack of business mail from his family home in Cornwall that he hadn’t yet opened.
Er hatte eine neue CD von der Deutschen Grammophon, die er noch nicht gehört hatte, und einen Stoß Geschäftspost von seinem Familiensitz in Cornwall, der noch nicht geöffnet war.
‘Impossible to say, our man as well as the one from over there are both masters of their art but Grammophon have the better microphones and speakers, that’s just the way things are, we can’t do anything about it.
Das kann man nicht sagen, sowohl unser Mann als auch der von drüben ist ein Meister seines Fachs, aber die Grammophon hat nun einmal die besseren Mikrophone und Boxen, da beißt leider die Maus keinen Faden ab.
He also scouted talent and produced records for the Polydor label, pop music arm of the venerable Deutsche Grammophon company, but a brand as yet barely known outside mainland Europe.
Außerdem suchte er junge Talente für die Firma Polydor, für die er auch als Produzent tätig war. Polydor war eine auf Popmusik spezialisierte Tochtergesellschaft der renommierten Deutschen Grammophon. Allerdings war das Label damals kaum jenseits des europäischen Festlands bekannt.
– And I remember the town, the country, the islands combined by bridges into the Socialist Union, a continent of Laurasia in which time was encapsulated in a geode, closed to the Othertime, and music rang out from the record players, crackling under the tone-arms in the billowing black of the vinyl, spindles of light pulsating across to the yellow label of Deutsche Grammophon, to the Eterna and Melodia lettering, while outside winter froze the country, piling clamps of ice on the banks of the Great River that squeezed it to a standstill between their jaws, as they did the hands on the clocks … but the clocks struck, I can hear, as if it were today, the Westminster chimes in Caravel when the living-room window was open and I was walking down the street, I can hear the chime of the grandfather clock from the apartment on the ground floor of Wisteria House;
– Und ich erinnere mich an die Stadt, das Land, die Inseln, von Brücken zur Sozialistischen Union verbunden, ein Kontinent Laurasia, in dem die Zeit eingekapselt war in eine Druse, zur Anderzeit geschlossen, und die Musik erklang von den Plattenspielern, knisternd unter den Abtastarmen im dünenden Vinylschwarz, Lichtspindeln hin zum Gelbetikett der Deutschen Grammophon, zum Eterna- und Melodia-Schriftzug pulsend, während draußen der Winter das Land einfror, Schraubstöcke aus Eis an den Ufern auftürmte, die den Strom in ihren Zangen preßten und, wie den Lauf der Zeiger auf den Uhren, an den Stillstand bremsten. … aber die Uhren schlugen, ich höre, als wäre es heute, den Westminster-Gong in der Karavelle, wenn das Wohnzimmerfenster geöffnet war und ich die Straße hinunterging, ich höre den Schlag der Flügeluhr aus der Wohnung im Erdgeschoß des Glyzinienhauses;
She took out an old record from somewhere that told me it was a Deutsche Grammophon issue, which I knew from my father’s collection by the tiny rim protruding above its grooves, and it was wrapped in rags. She said she knew who I was and had asked about me, and that her husband was an Austrian violinist from Graz whose hand had been injured when they fled or something, I don’t know exactly, but even during the flight, in the forests, he’d wrapped the record up in rags and protected it, and afterward they’d reached Haifa on the Knesset Yisrael, and from there to Cyprus, and then secretly back to Palestine, and he’d even protected the record when standing in line for the toilet on the boat. He said he’d once stood in line for five hours, all the while clasping the record to his chest, and he said that the boat’s commander was surprised by the fact that the man with the shattered hand wouldn’t let go of the record.
Sie kramte eine alte Schallplatte hervor, der ich ihre Herkunft von der Deutschen Grammophon, Berlin, gleich ansah, denn die Sorte kannte ich von der Sammlung meines Vaters, erkannte sie an dem kleinen hervorstehenden Ring um die Rillen, als die Frau sie aus den Lumpen wickelte, in denen sie sie aufbewahrte. Die junge Frau sagte mir, sie wisse, wer ich sei, habe Nachforschungen angestellt. Ihr Mann, ein österreichischer Geiger aus Graz, hatte sich auf der Flucht oder dergleichen an der Hand verletzt, aber sogar unterwegs, in den Wäldern, die in Lumpen gewickelte Schallplatte bei sich getragen. Schließlich kam er mit dem Schiff »Knesset Israel« nach Haifa, von dort erst ins britische Internierungslager auf Zypern und dann heimlich wieder nach Israel, doch die Platte hütete er sogar beim Anstehen vor der Schiffstoilette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test