Translation for "goos" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
The goo rose and hovered in the air.
Die Schmiere erhob sich in die Luft.
He’s managed to blind us, cover all our ports with goo.” “Not goo,” Beth said. “Eggs.”
»Er hat uns die Sicht genommen, indem er alle Bullaugen mit Schmiere bedeckt hat.« »Das ist keine Schmiere«, sagte Beth. »Das sind Eier.«
This awful-tasting gritty goo?
Diese schrecklich schmeckende, sandige Schmiere?
Within minutes, it was nothing more than a pool of greenish goo.
Innerhalb von Minuten war sie nichts weiter als eine grünliche Schmiere.
On top of all that, the entire world was a mass of goo;
Und was am schlimmsten war: Die gesamte Oberfläche schien aus einer einzigen Schmiere zu bestehen;
His hands and bare arms were drenched with black goo.
Seine Hände und die bloßen Arme waren von schwarzer Schmiere überzogen.
The walls behind the bio-weirs were covered with soft black goo.
Die Wände hinter den Bioschranken waren von weicher schwarzer Schmiere bedeckt.
"You were right." Yazpib frowned at the goo spread across the stone.
»Du hast recht.« Yazpib sah stirnrunzelnd auf die Schmiere hinab, die sich auf dem Steinboden ausbreitete.
When he thrust the plastic plunger in the syringe, what he got was mud-brown goo.
Doch als er den Plastikkolben in die Spritze drückte, trat nur eine bräunliche Schmiere zutage.
He’d gather a batch of samples, disappear into a chemistry lab for days, then reemerge to gather more goo.
Er sammelte eine Ladung Proben ein, verschwand dann tagelang im Chemielabor, und wenn er wieder herauskam, sammelte er neue Schmiere ein.
noun
“Gray goo is one thing,” Jaansen replied.
»Der graue Brei ist eine Sache«, erwiderte Jaansen.
Around the cavern the pressure and heat turned rock into oozing, viscous goo.
Um die Höhle herum verwandelten Hitze und Druck Gestein in zähflüssigen Brei.
And then there was that one fraction of a second, my fingers feeling something hard amid the goo.
Und dann kam dieser eine winzige Augenblick, meine Finger ertasteten etwas Hartes im nassen Brei.
Yellow goo flowed where his feet had crushed minute growths, and he regretted this accidental destruction.
Dort, wo er mit den Füßen Kleingewächse zerquetscht hatte, trat ein gelber Brei zutage. Er bedauerte diese unbeabsichtigte Zerstörung.
There, he created a nice pool of muck and stirred it about with one of his sticks, achieving a fine goo into which he plopped his boots.
Mithilfe eines Wanderstocks rührte er ordentlich im Schlamm, dann stieg er in den Brei und trampelte darin herum, bis seine Schuhe schön verdreckt waren.
Toothless, fat as a sow, he lived on into his eighties, sitting out in front of his bakeshop and sucking the sweet red goo from thumbs the size of spatulas.
Zahnlos, fett wie ein Schwein, wurde er achtzig Jahre alt, saß vor seiner Bäckerei und lutschte den süßen roten Brei von seinen Daumen, die so groß wie Spachteln waren.
She straightens and starts brushing herself down: her jacket, her jeans and her shoes. But there is no sign of beetles, apart from the black goo of crushed carapaces under the soles of her shoes.
Sie richtet sich auf, wischt panisch ihre Jacke ab, ihre Jeans und Schuhe, aber es sind keine Käfer zu sehen. Nur der Brei aus schwarzen Chitinpanzern, der unter ihren Sohlen klebt.
She stuck the knife in a shabby leather sheath and looked thoughtfully at Garibaldi, as if deciding how to dispose of him. He flinched, expecting to have his chest turned into melting goo, but the young woman tucked the PPG inside her tight-fitting waistcoat and rose to her feet.
Sie schob die Klinge in eine abgewetzte Lederscheide und sah den Chief nachdenklich an, als könnte sie sich nicht entscheiden, ob sie ihn am Leben lassen sollte. Garibaldi zuckte bei dem Gedanken zusammen, daß sein Brustkorb bald in matschigen Brei verwandelt werden würde. Aber die Narn steckte die PPG in ihr Holster und stand wieder auf.
noun
Darren turned into goo.
Darren ist zu Kleister zerflossen.
There were smears of the brown goo on people’s clothes, on the walls.
Auf der Kleidung vieler Zivilisten und an den Wänden klebte inzwischen brauner Kleister.
A wide streak of white goo stretched from his collarbone up across the right side of his face mask.
Vom Schüsselbein bis zur rechten Seite des Visiers war seine Rüstung mit weißem Kleister verklebt.
“But just the idea that we had some of that goo in the ship for so long and didn’t even know it creeps me out.
Aber die Vorstellung, dass wir so lange diesen Kleister im Schiff hatten und es nicht einmal wussten, jagt mir einen kalten Schauer über den Rücken.
Slick, sickly goo glugs down over my stomach, and I can feel it soak the material and prickle against my skin. It is loathsome. It feels vile. It feels like yesterday. I hate it.
Glitschiger, widerlicher zäher Kleister fließt über meinen Bauch, durchnässt den Stoff und kitzelt auf der Haut. Es ist ekelhaft. Abscheulich. Und fühlt sich böse an. Wie gestern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test