Translation for "going underground" to german
Translation examples
“Yeah, it’s no wonder he had to go underground.” Lucky chuckled.
»Ja, kein Wunder, dass er in den Untergrund gehen musste.« Lucky gluckste.
The allure of suicide, the last big score, may go underground, but it never entirely disappears.
Die Verlockung des Selbstmords, des letzten großen Treffers, mag in den Untergrund gehen, aber sie verschwindet nie ganz.
Our people will be going underground for a while, but if you don’t push them or retaliate against Capstone’s people they won’t give you any more trouble.”
Unsere Leute werden für einige Zeit in den Untergrund gehen, aber wenn Sie sie in Ruhe lassen - und auch keine Vergeltungsmaßnahmen für die Bevölkerung von Capstone ergreifen -, werden sie Ihnen keine weiteren Schwierigkeiten bereiten.
“I know you think you burnt your bridges with the golem trap in your rooms, and it’s true they’ll be watching for you, but dammit, Judah, you could go underground.
Ich weiß, du glaubst, du hättest mit der Golemfalle in deinem Zimmer die Brücken hinter dir verbrannt, und es stimmt, sie liegen auf der Lauer, aber dammich, Judah, du könntest in den Untergrund gehen.
For every atmospheric blast, every glimpse we get of the bared force of nature, that weird peeled eyeball exploding over the desert-for every one of these he reckons a hundred plots go underground, to spawn and skein.
Für jede Explosion in der Atmosphäre, für jeden kurzen Blick, den wir auf die entblößte Macht der Natur, diesen komischen enthäuteten Augapfel, der über der Wüste detoniert, erhaschen – für jede und jeden davon, schätzt er, gibt es einhundert Verschwörungen, die in den Untergrund gehen, dort schwärmen und laichen.
"But Tom Mackie is convinced enough that he's putting his family into hiding and going underground himself.
Aber Tom Mackie ist so überzeugt davon, dass er seine Familie verstecken und selbst untertauchen will.
Even now, even after the jail time and the hate and resentment and going underground and all the rest, he had no regrets.
Sogar jetzt, nach dem Knast und dem Haß, nach dem Untertauchen und dem ganzen Rest, bereute er nichts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test