Translation for "underground" to german
Underground
adjective
Translation examples
Like the underground itself.
Wie der Untergrund selbst.
Part of the underground.
Sie gehören dem Untergrund an.
Welcome to the underground.
Willkommen im Untergrund.
A meeting of the underground
Ein Treffen des Untergrunds ...
A different underground.
Kommt aus einem anderen Untergrund.
Presumably from the underground.
Wahrscheinlich aus dem Untergrund.
adjective
Underground, in a bunker.
Unterirdisch in einem Bunker.
And they live underground.
Und sie leben unterirdisch.
Deep under the Underground.
Tief unter der Untergrundbahn.
And this underground railway is sheer stupidity.
Und hier diese Untergrundbahn – ein einziger Schwachsinn!
Shall we underground it or take a plane?
Nehmen wir die Untergrundbahn oder ein Flugzeug?
But in the Underground, she faced the truth.
Aber in der Untergrundbahn sah sie der Wahrheit ins Auge.
Then I got into the Underground to go and visit Sally.
Dann setzte ich mich in die Untergrundbahn und besuchte Sally.
They fell on the electrified rail of the Underground railway.
Man fand die beiden Toten auf den Schienen der Untergrundbahn.
On Alexanderplatz they’re tearing up the road for the underground railway.
Am Alexanderplatz reißen sie den Damm auf für die Untergrundbahn.
Do you find the motor-omnibuses and underground railway inadequate?
»Betrachten Sie Omnibusse und Untergrundbahnen als inadäquat?«
It had been raining ever since she came out of the Underground;
Es regnete, seit sie aus der Untergrundbahn gekommen war;
With some sort of underground.
Mit einer Art Untergrundbewegung ...
Is there an underground, Senator Belden?
»Gibt es eine Untergrundbewegung, Senator Belden?«
We represent the underground movement on Golgotha.
Wir repräsentieren die Untergrundbewegung Golgathas.
"They're high up in the local underground.
Sie sind in führenden Positionen bei der lokalen Untergrundbewegung!
I thought he was supposed to be sympathetic to the underground?
»Ich dachte immer, er sympathisiert mit der Untergrundbewegung
They call themselves the Peoples' Revolutionary Underground.
Sie nennen sich die RUV, Revolutionäre Untergrundbewegung des Volkes.
That's what got the Golgotha underground interested in us, right?
Das ist es, was die Untergrundbewegung von Golgatha wirklich interessiert, oder?
She couldn't tell the underground's ruling Council.
Evangeline durfte sich nicht an den Rat der Untergrundbewegung wenden.
“You have heard of the Peoples’ Revolutionary Underground?
Sie haben sicher etwas von der Revolution der Untergrundbewegung der Völker gehört.
noun
We got on the underground.
Wir nahmen die U-Bahn.
He got on the underground.
Er ist mit der U-Bahn weitergefahren.
He’s probably underground.’
Wahrscheinlich ist er in der U-Bahn.
I headed for the Underground again.
Ich steuerte wieder auf die U-Bahn zu.
I do like the Underground.
Ich mag die U-Bahn sehr.
In the supermarket, in the street, on the underground.
Im Supermarkt, in der Stadt, in der U-Bahn.
Basements, underground garages, the Metro.
Keller, Tiefgaragen, die U-Bahn.
The underground was just around the corner.
Die U-Bahn war gleich um die Ecke.
She started walking towards the Underground.
Sie bewegte sich Richtung U-Bahn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test