Translation for "give way" to german
Translation examples
verb
If you give way, the others will too.
Wenn du weich wirst, werden die anderen ebenfalls weich werden.
Isidore’s knees give way.
Isidore werden die Knie weich.
But these soon give way to the emptiness again.
Doch diese weichen schon bald wieder der Leere.
The old must give way to the new, and all that.
Das Alte muss dem Neuen weichen und so weiter und so fort.
Gradually, the asphalt jungle will give way to a real one.
Allmählich wird der Asphaltdschungel dem echten Dschungel weichen.
Sex could give way, at any moment, to coziness.
Sex konnte jederzeit Behaglichkeit weichen.
I felt as if my legs would give way beneath me.
Ich spürte, wie mir die Knie weich wurden.
And even the longest night must someday give way to the dawn . . .
Selbst die längste Nacht muss eines Tages der Dämmerung weichen
The tears give way to mute shock surprisingly quickly.
Die Tränen weichen überraschend schnell einem stummen Entsetzen.
within just two decades, farmland gives way to woodland.
in nur zwei Jahrzehnten weichen die landwirtschaftlichen Nutzflächen dem Wald.
He would not give way.
Er würde nicht nachgeben.
I am not going to give way.
Ich werde nicht nachgeben.
We cannot give way to this desire.
Wir können diesem Verlangen nicht nachgeben.
And I say Opiode should give way!
»Und ich meine, daß Oplode nachgeben sollte!«
“Look out when they start to give way.”
»Passen Sie auf, wenn sie nachgeben
But one side will have to give way.
Aber eine Seite wird nachgeben müssen.
If she struggled, the ceiling might give way.
Wenn sie herumstrampelte, würde die Decke vielleicht nachgeben.
Jelwilin knew when to give way with grace.
Jelwilin wusste, wann er nachgeben musste.
The novelist blushed but would not give way.
Der Schriftsteller bekam einen roten Kopf, wollte aber nicht nachgeben.
But there was something in his laugh that made me give way.
Aber irgendwas an seinem Lachen hat mich zum Nachgeben gebracht.
einknicken
verb
Her knees looked as if they were about to give way, but there was nowhere for her to sit down.
Es sah aus, als würden ihr die Knie einknicken, aber sie konnte sich nirgends hinsetzen.
I pushed up the beaked mask I wore, feeling as if my legs would give way.
Ich schob die Schnabelmaske hoch. Irgendwie hatte ich das Gefühl, dass meine Beine gleich unter mir einknicken würden.
I felt the bastard give way right at the moment Felice started her attack.
Ich spürte ihn gerade in dem Augenblick zusammenbrechen, als Felice ihren Angriff begann.
After more than thirty years, one step from Vinnie was all it took to make the supports give way.
Nach über dreißig Jahren hat es nur noch einen falschen Schritt von Vinnie gebraucht, um alles zusammenbrechen zu lassen.
Then she hung her handbag over the back and sat on it – tentatively, as if she thought it might burn her or give way.
Dann hängte sie ihre Handtasche über die Lehne und setzte sich - zögernd, als befürchtete sie, der Stuhl könne in Flammen aufgehen oder zusammenbrechen.
The steering-oar assembly looked as if it would give way any second, and the gear we had left aboard had an abandoned look to it.
Der Aufbau des Steuerruders sah aus, als würde er jeden Moment zusammenbrechen, und die Ausrüstung, die wir an Bord gelassen hatten, wirkte herrenlos.
There would be other hazards as it got colder: air pumps would fail, food dispensers would cease to work, the power system might give way altogether, trapping them in a frigid, dark shell.
Wenn es kälter wurde, gäbe es noch weitere Ausfälle: Die Luftumwälzpumpen würden versagen, die Nahrungsautomaten würden nicht mehr arbeiten, und die Energieversorgung könnte endgültig zusammenbrechen und sie in einer eisigen, dunklen Todesfalle einsperren.
Brian should know, I thought, for even in his student days in New Zealand he had been part of the ‘avant garde’ which resembles the carriage in front of the train, which in New Zealand has always been second class — but in many other countries is first class, I don’t know why, unless it is more stable, although, it is also vulnerable in collisions or should a bridge give way above a raging river …
Brian musste das wissen, dachte ich, denn schon während seiner Studienzeit in Neuseeland war er Teil der «Avantgarde» gewesen, die dem vordersten Waggon eines Zuges entspricht, der in Neuseeland von jeher zweiter Klasse, in vielen anderen Ländern aber ein Erste-Klasse-Waggon ist, weshalb, weiß ich nicht, es sei denn, er schaukelt weniger, wenngleich er auch bei einem Aufprall gefährdet ist oder im Fall, dass eine Brücke über einem reißenden Fluss zusammenbrechen sollte …
There is a kind of springiness in the mossy growth there, a resilient dampness at first, which, if they go on, rapidly turns to the kind of sogginess one might expect after days of rain. Walkers can get a bit farther on that ground, feeling their feet squelch deeply into it, though most draw back in fear that it will quake and give way, as indeed it does in a little space, becoming so boggy that stubborn explorers have to leap from tussock to tussock over braided streams gleaming in oily lights.
Die bemooste, zähe Oberfläche ist zunächst federnd und feucht, verwandelt sich aber schnell in den Matsch, den man nach tagelangen Regenfällen auch erwarten sollte. Für eine Weile trägt der Boden die Wanderer noch, wobei die Füße aber schon tief in den Morast einsinken. Hier kehren die meisten dann um, weil sie befürchten, im Schlick zu versinken; und an einer Stelle ist diese Besorgnis durchaus auch begründet: der Boden ist so trügerisch, daß nur noch die unerschrockensten Forscher von einer Grasinsel zur nächsten hüpfen, von denen der ölig glänzende Sumpf durchsetzt ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test