Translation for "gauchely" to german
Translation examples
adverb
For some reason he kept rolling over, and looked very gauche and funny.
Irgend etwas zwang ihn, sich immerfort zu wälzen, und er sah dabei sehr ungeschickt und komisch aus.
He was a Cockney, but an Israeli; he was a middle-aged schoolboy; a thin rnsin as strong as a horse; a little, gauche and nervous superficially, but confident and oddly powerful underneath.
Er war ein Cockney und ein Israeli, ein Schuljunge mittleren Alters und ein Mann mit Bärenkräften, ein wenig ungeschickt und nervös, aber in Wirklichkeit selbstbewußt und irgendwie unwiderstehlich.
His arms were folded across his chest and he looked like every gauche and defiant young lad George had ever seen protesting his innocence in a police station.
Die Arme hielt er vor der Brust verschränkt und sah wie alle die ungeschickten und trotzigen Jungen aus, die George auf Polizeiwachen ihre Unschuld beteuern gesehen hatte.
Hana once chided him lightheartedly, complaining that he had the better of the arrangement, for a trained man can accomplish decent levels of exercise with a willing amateur; while even the most gifted and experienced woman has difficulty, with the gauche instrument of a bumbling man, achieving much beyond lust-scratching.
Hana hatte einmal im Scherz geklagt, er habe bei diesem Arrangement das bessere Los gezogen, denn ein sexuell gut ausgebildeter Mann könne mit einer bereitwilligen Amateurin jederzeit relativ befriedigende Höhen der Lust erreichen, während es auch der begnadetsten und erfahrensten Frau schwerfalle, mit dem ungeschickten Instrument eines übereifrigen Mannes mehr zu erzielen als einen leichten Anflug von Lust.
adverb
He was gauche, but not afraid.
Er wirkte linkisch, aber furchtlos.
Isabeau bobbed her head gauchely.
Isabeau neigte linkisch den Kopf.
They were virgin and innocent, over-eager and gauche.
Sie waren jungfräulich und unschuldig, übereifrig und linkisch.
young men were held to be gauche and pimply;
Junge Männer galten als linkisch und picklig;
I thought that was incredibly insensitive and gauche, considering the circumstance.
Angesichts der Umstände fand ich das unglaublich daneben und linkisch.
Feeling very young and gauche, she moved into the grove.
Sie trat in die Kühle des Hains, und sie fühlte sich dabei sehr jung und sehr linkisch.
When we found ourselves face-to-face, I felt clumsy and gauche.
Wir standen uns gegenüber, ich fühlte mich plump und linkisch.
"Do you so?" the captain continued, feeling less gauche.
»Ach, wirklich?« sagte der Kapitän und fühlte sich schon weniger linkisch.
her great brown teeth made her smiles both gauche and menacing.
ihre großen braunen Zähne machten ihr Lächeln zugleich linkischer und drohender.
Though I look demure, as if a gauche little provincial heiress, or the innocent daughter of a friend.
Doch ich sehe sittsam aus, wie eine linkische kleine Erbin aus der Provinz oder die unschuldige Tochter eines Freundes der Familie.
adverb
Gauche attempts to control Bengali unrest through policies of ‘divide and rule’ had backfired.
Unbeholfene Versuche, die Unruhe unter den Bengalen durch Maßnahmen à la »teile und herrsche« zu unterdrücken, waren gescheitert.
At sixteen she’d felt so much more skilled at the task of being human than her gauche and solitary brother. Then suddenly …
Mit sechzehn war es ihr noch so viel leichter gefallen, ein menschliches Wesen zu sein, als ihrem unbeholfenen, einsamen Bruder. Und dann plötzlich …
The tunnel had branched so many ways, and she had always gone to the left—gauche, sinister, awkward, but the best way out of this sort of maze.
Bei allen Verzweigungen des Tunnels hatte sie unbeholfen, tölpelhaft und voll böser Vorahnungen stets den linken Weg gewählt, weil er ihrer Meinung nach am ehesten aus diesem Labyrinth herausführte.
Jaing had a rare talent for getting to the point, not as bluntly gauche as Ordo but equally capable of saying the things other folks kept to themselves.
Jaing besaß das seltene Talent, direkt zur Sache zu kommen, nicht so unbeholfen und freiheraus wie Ordo, aber nichtsdestotrotz ebenso dazu fähig, die Dinge auszusprechen, die andere Leute für sich behielten.
It's as though, in Serge's absence, the whole estate had, by some sleight of hand, been substituted by a model, one into which he's now been reinserted, oversize, cumbersome and gauche ...
Es ist, als hätte man mit einem Trick das gesamte Anwesen in Serges Abwesenheit durch ein Modell ersetzt, eines, in das er nun hineingezwängt wurde, übergroß, unbeholfen und plump …
When I took the photo he had his hat pulled down lower than usual over his forehead—which made him look more gauche than he really was.
Er trug damals, als ich das Foto machte, seinen Hut etwas tiefer als sonst in der Stirn, was ihn auf meinem Foto viel unbeholfener erscheinen läßt, als er in Wirklichkeit war.
She was wearing a white jumper, a broad black belt and a wide, knee-length red skirt, and although time had left its first crow’s feet on her face there was still something gauche and girlish about her that reminded me of Sandra Dee in Come September.
Sie trug einen weißen Pullover, einen breiten, schwarzen Gürtel und einen halblangen, weiten, roten Rock. Und obwohl die Zeit ihre ersten Krähenfüßchen in ihr Gesicht geritzt hatte, hatte sie etwas Unbeholfenes, Mädchenhaftes an sich, das mich an Sandra Dee in Come September denken ließ.
The slim, ascetic Indian made him feel awkward and gauche. With a condescending smile, Dr Coomaraswamy said he regretted that he knew no one who could really help the biographer, no one who was on intimate terms with Albert James, aside of course from Mrs James.
Neben dem schlanken, asketischen Inder kam er sich plump und unbeholfen vor. Mit einem herablassenden Lächeln sagt Dr. Coomaraswamy, er bedauere sehr, niemanden zu kennen, der dem Biografen helfen konnte, niemanden, der ein wirklich enges Verhältnis zu Albert James hatte, abgesehen natürlich von Mrs. James.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test