Translation examples
The short sword, flexibility-
Kurzschwert, Flexibilität.
Because it implies no flexibility.
Weil darin keine Flexibilität steckt.
The 'flexibility' of Manticore's options.
an die Flexibilität von Manticore denken.
They allow the people no flexibility.
Sie bieten den Leuten keine Flexibilität.
We can afford to be flexible, if we have to.
Wir können uns Flexibilität leisten, wenn es sein muss.
      But this leaves lots of flexibility.
Trotzdem bleibt genügend Flexibilität.
We'd have a lot more flexibility.”
Das würde uns viel mehr Flexibilität bringen.
He didn't possess the emotional flexibility.
Ihm fehlte diese emotionale Flexibilität.
Flexibility is the key to our success here.
Flexibilität ist der Schlüssel zum Erfolg.
Only their astonishing flexibility permitted it.
Nur ihre erstaunliche Flexibilität machte es möglich.
More flexibility in practical affairs?
Die Biegsamkeit im praktischen Geschäft?
There was no sign of flexibility, softness, nothing natural or healthy in their movement.
An ihren Bewegungen war keine Biegsamkeit zu spüren, keine Weichheit und Natürlichkeit wie bei den Gesunden.
What was her best standing broad jump? Her vertical leap? Flexibility? Endurance? Her mile time?
Wie weit konnte sie aus dem Stand springen? Und wie hoch? Biegsamkeit? Ausdauer?
For official business, for instance, he didn’t possess enough flexibility and for natural science not enough perseverance.
Für die Amtsgeschäfte etwa besitze er nicht genügend Biegsamkeit und für die Wissenschaften nicht genügend Beharrlichkeit.
Silver filigree outlined each plate, while rings of brightly painted rubber provided flexibility at the joints.
Silberfiligran umriss jedes Plättchen, während Ringe aus bunt bemaltem Gummi die Biegsamkeit der Gelenke gewährleistete.
The contortionist, Pajama Man, was stretching in the aisle between the seats—his flexibility was nothing he wanted to expose to laughter out in public.
Pyjamamann, der Schlangenmensch, machte inzwischen im Gang zwischen den Sitzreihen seine Dehnübungen – er wollte seine Biegsamkeit nicht dem allgemeinen Gelächter preisgeben.
Wishing that she was an acrobat instead of a banprionnsa, Finn waited until everyone was watching the young jongleur, who was demonstrating her incredible flexibility.
Finn wünschte sich, Akrobatin statt Banprionnsa zu sein, und wartete nun, bis alle Zuschauer auf die junge Jongleurin konzentriert waren, die gerade ihre unglaubliche Biegsamkeit bewies.
Its force had been broken by the trunk, and its vertebrae did not permit much flexibility, but the residual nudge was enough to send him lurching away from his cover again.
Seine Kraft war durch den Stamm gebrochen worden, und die Rückenwirbel erlaubten nicht viel Biegsamkeit, aber der abgeschwächte Stoß reichte vollkommen aus, Cal wieder aus der Deckung zu schleudern.
The doctors seem surprised by the excellent condition of her body; her skin is healthy, her body isn’t deformed, and she hasn’t lost the flexibility of her joints, despite the paralysis.
Die Ärzte scheinen erstaunt über den hervorragenden Zustand ihres Körpers, ihre Haut ist gesund, sie hat sich trotz der Lähmung weder deformiert noch die Biegsamkeit in den Gelenken verloren.
The nearest growths were motionless but furred in violent cracklings. St. Elmo’s fire foot-lights for the dance going on behind them. There the land-coral undulated with a flexibility that seemed impossible for anything so large and so formerly stiff-looking.
Die näheren Bäume standen bewegungslos, aber überzogen von knisternden Elmsfeuern, die den Tanz beleuchteten, der hinter ihnen vor sich ging. Dort wogten die Landkorallen mit einer Biegsamkeit, die für so große und bis dahin so starr aussehende Gebilde unmöglich schien.
But sensitivity and emotional flexibility, those I think I can see.
»Aber Sensitivität und gefühlsmäßige Beweglichkeit glaube ich sehen zu können.«
On the dance floor, men and women were writhing with Cirque du Soleil flexibility.
Auf der Tanzfläche wanden sich Frauen und Männer mit der Beweglichkeit von Cirque-du-Soleil-Artisten.
I check the flexibility of the neck, the arms, and try to separate the legs, but they’re stubborn.
Wir müssen uns beeilen.« Ich überprüfe die Beweglichkeit von Hals und Armen und versuche, die Beine voneinander zu trennen.
Although the burdens of life are always there, they become oppressive only when there is no inner flexibility to balance them out.
Die Lasten des Lebens gibt es zwar immer, sie werden aber erst dann erdrückend, wenn ihnen keine innere Beweglichkeit das Gleichgewicht halten kann.
Shamans throughout the centuries have also used it to restore flexibility to limbs that were injured in daily use.
Jahrhundertelang haben Schamanen das Mahlen der Energie auch eingesetzt, um die Beweglichkeit ihrer im Alltag strapazierten Gliedmaßen wiederherzustellen.
Those saddles were used whenever speed and flexibility were important, though they weren’t nearly as comfortable as the molded ones.”
Diese Sättel wurden benutzt, wenn Schnelligkeit und Beweglichkeit vonnöten waren, wenngleich sie nicht annähernd so bequem waren wie die schweren.
Its four-meter-long body was encased in a vividly colored exoskeleton, articulated to give it surprising flexibility.
Sein vier Meter langer Körper war von einem leuchtend gefärbten, gegliederten Exoskelett umgeben, das ihm eine überraschende Beweglichkeit gestattete.
Later, mindful of his inner and outer limitations, he had slacked off and thereby gained more flexibility.
Später dann hatte er, der inneren und äußeren Grenzen eingedenk, es lässiger angehen lassen und auf diese Weise freie Beweglichkeit zurückgewonnen.
Supposedly there's no aging, but there's such stiffness on waking. Perhaps it does something, some residual loss of flexibility."
Angeblich altert man im Kälteschlaf nicht, aber nach dem Erwachen fühlt man sich schrecklich steif. Vielleicht hat der Kälteschlaf doch Nachwirkungen und beeinträchtigt langfristig die Beweglichkeit.
The Fates take away all those twinges and aches of middle age, and that's great, but would it kill them to give us back a little flexibility?
»Die Parzen nehmen einem diese ganzen kleinen Beschwerden und Alterserscheinungen, und das ist toll, aber würde es sie umbringen, einem auch ein bisschen Beweglichkeit zurückzugeben?«
My knees did not have any flexibility;
Meine Knie hatten keinerlei Elastizität.
Flexibility is crucial in running, especially for avoiding injury.
Elastizität ist im Laufsport sehr wichtig, vor allem um Verletzungen zu vermeiden.
Layers of yellow for strength and green for flexibility.
Schichten von Gelb, um Stabilität zu gewährleisten, und Grün um der Elastizität willen.
Halfway down, Gavin drafted a blue bonnet and a harness from the cold blue of the sky with some green added for flexibility.
Auf halbem Weg nach unten wandelte Gavin aus dem kalten Blau des Himmels und – um der Elastizität willen – etwas Grün eine Art blauen Fallschirm mit Geschirr.
But his time was also taken up by railroads, customs, and other governmental affairs; and in a thousand meetings of administrative and supervisory commissions over which he now presided as a result of his election, it took all his tact, charm, and flexibility constantly to make allowances for the sensitivities of men much older than he, to appear to defer to their long years of experience, while in fact retaining power in his own hands.
Aber auch Eisenbahn-, Zoll- und andere staatliche Geschäfte nahmen ihn in Anspruch, und in tausend Sitzungen von Verwaltungs- und Aufsichtsräten, in denen ihm seit seiner Wahl das Präsidium zufiel, bedurfte es seiner ganzen Umsicht, Liebenswürdigkeit und Elastizität, um beständig die Empfindlichkeit weit bejahrterer Leute zu berücksichtigen, sich scheinbar ihrer älteren Erfahrung unterzuordnen und dennoch die Macht in Händen zu behalten.
Determination and ambition and flexibility.
Entschlossenheit. Ehrgeiz und Anpassungsfähigkeit.
he hasn’t the flexibility of his father.
Er hat nicht die Anpassungsfähigkeit seines Vaters.
Not its quality or depth, but at its ability to be flexible.
Nicht über seine Kenntnisse oder seine Tiefgründigkeit, sondern über seine Anpassungsfähigkeit.
An advantage to a harsh world where survival depends upon flexibility.
Ein Vorteil in einer harten Welt, wo das Überleben von der Anpassungsfähigkeit abhängt.
They possess some mysterious flexible quality of mind that enables them to adjust their mental processes rapidly to conform with those of the strangers facing them.
Sie besitzen eine rätselhafte Anpassungsfähigkeit, so daß sie sich rasch auf die Denkweise anderer Menschen einstellen können.
With the flexibility of youth, Amy was asleep across three folding chairs when Harley arrived.
Mit der Anpassungsfähigkeit der Jugend hatte sich Amy auf drei aneinandergestellte Klappstühle gelegt und schlief bei Harleys Ankunft.
Surprised by this flexibility, and thankful for it, Sax followed her around the north circle on its west circumference.
Überrascht durch diese Anpassungsfähigkeit und dankbar dafür, folgte Sax ihr rund um den Nordkreis auf seiner westlichen Peripherie.
I was not above congratulating myself on my flexibility, my au-courant-ness, yes, my un-middle-aged style.
Ich war nicht darüber erhaben, mir zu meiner Anpassungsfähigkeit zu gratulieren, zu meinem Auf-der-Höhe-der-Zeit-Sein, ja, und zu meinem jugendlichen Stil.
Even so, the Companions were able to skirmish and wheel sharply, a flexibility and agility that had made them the hardened cutting edge of Alexander’s forces.
Sogar auf diese Weise konnten die »Gefährten zu Pferde« scharfe Schwenks vollführen und mit dem Schwert kämpfen – eine Wendigkeit und Anpassungsfähigkeit, die sie zur scharfen Klinge von Alexanders Streitkräften machte.
She had tried suggesting to Cergorn that, in the face of this crisis, greater flexibility might be the answer—it was certainly what many of the other members of the Shadowleague were saying behind his back, but dared not tell him to his face. Unfortunately, the Archimandrite was under tremendous pressure, and his reaction to the current instability was to try to regain lost ground by clamping down as hard as he could on anyone who tried to deviate from the letter of the law.
Sie hatte versucht, ihm vorzuschlagen, dass dieser Krise vielleicht am besten mit Anpassungsfähigkeit zu begegnen wäre. So dachten sicherlich die meisten im Schattenbund und sprachen hinter seinem Rücken darüber, aber sie wagten nicht, es ihm offen zu sagen. Unglücklicherweise stand der Archimandrit unter einem ungeheuren Druck, und er ging gegen Auflösungserscheinungen vor, indem er versuchte, verlorenen Boden wiederzugewinnen, und jeden äußerst hart bestrafte, der vom Buchstaben des Gesetzes abwich.
There was no grace in her movement, no flexibility.
Es lag keine Anmut in ihren Bewegungen, keine Geschmeidigkeit.
Flexible limbs and stamina are not the most important things.
Geschmeidigkeit der Glieder und Ausdauer sind nicht das Wichtigste.
The mine had stolen strength, flexibility, speed.
Die Mine hatte mir die Kräfte, die Geschmeidigkeit und die Schnelligkeit geraubt.
I am so glad. I was sure you had sufficient flexibility in you.
Ich bin sehr froh. Ich war sicher, daß Sie genügend Geschmeidigkeit in sich hatten.
She bowed, her limbs flexible despite her extreme age.
Sie verbeugte sich und zeigte dabei Geschmeidigkeit, trotz ihres hohen Alters.
But unfortunately Meyssonnier suffers from a certain rigidity of mind that is echoed in his speech by an undoubted lack of flexibility.
Doch der Unbeugsamkeit seines Geistes entsprach auch ein Mangel an Geschmeidigkeit in seiner Rede.
He felt his body losing all its strength and flexibility, becoming slower and weaker.
Er spürte, wie alle Wärme und Geschmeidigkeit aus seinem Körper wich, wie er immer langsamer und kraftloser wurde.
Leia found herself staring at his nostrils, noticing for the first time their size and the soft flexibility of the skin folds around them.
Leia betrachtete die Nüstern, registrierte zum erstenmal ihre Größe und die weiche Geschmeidigkeit der Hautfalten, in denen sie lagen.
When he saw us coming, he rose with the flexible ease of a much younger man, curving his lips into an expectant smile.
Als er uns näher kommen sah, erhob er sich mit der mühelosen Geschmeidigkeit eines sehr viel jüngeren Mannes und kräuselte seine Lippen zu einem erwartungsvollen Lächeln.
She also had to concentrate on the tricky business of helping Zack into his EVA suit, a process that required gymnastic flexibility and brute strength and could rarely be accomplished in less than ten minutes.
Sie musste sich auf die knifflige Aufgabe konzentrieren, Zack in seinen EVA-Anzug zu helfen, ein Prozess, der körperliche Geschmeidigkeit sowie rohe Kraft erforderte und meistens länger als zehn Minuten dauerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test