Translation for "flawless" to german
Translation examples
adjective
A flawless monstrosity.
Eine makellose Monstrosität.
It was simple and flawless.
Es war einfach und makellos.
Physically, she was flawless.
Körperlich war sie makellos.
Her English was flawless.
Ihr Englisch war makellos.
each body was unmarred, flawless.
jeder Körper war makellos.
Scarlet's flawless skin.
Scarlets makellose Haut.
Flawless arctic blue.
Makelloses arktisches Blau.
Even the weather was flawless.
Sogar das Wetter war makellos.
She was flawless and intimately magnificent.
Sie war makellos und von inniglicher Herrlichkeit.
It is exhilarating to eat because it is flawless.
Ihr Essen beglückt, weil es makellos ist.
adjective
This plan is flawless.
Unser Plan ist fehlerlos.
Your analysis is flawless.
Deine Analyse ist fehlerlos.
Mine is a flawless re-creation.
Es ist eine fehlerlose Neuschöpfung.
Just a flawless dive.
Es gibt nur einen fehlerlosen Sprung.
Your planning has been flawless.
Ihre Planung war fehlerlos.
They regard themselves as flawless and eternal;
Sie betrachten sich selbst als fehlerlos und ewig.
“The copy is by no means flawless.”
»Diese Kopie kann man nicht im Mindesten als fehlerlos bezeichnen.«
His idiom and accent were flawless.
Seine Sprache war fehlerlos und ohne jeden Akzent.
Perhaps there was no flawless logic anywhere.
Aber vielleicht gab es keine fehlerlose Logik.
adjective
She spoke flawless French.
Sie sprach fehlerfrei Französisch.
The view of north Sydney was flawless;
Der Blick über den Norden Sydneys war fehlerfrei;
She will read novels and speak flawless English, and she will save herself.
Sie wird Romane lesen und ein fehlerfreies Englisch sprechen, und sie wird sich retten.
Even with flawless memories based on the most reliable computer principles, sentient machines had limitations.
Selbst ein fehlerfreies Computergedächtnis war gewissen Einschränkungen unterworfen.
‘Greetings to the honoured shatterlings of Gentian Line,’ the woman said in flawless Trans.
»Ich grüße die Splitterlinge der Familie Gentian«, sagte die Frau in fehlerfreiem Trans.
The General was amused and impressed by the fact that the boy said this in flawless Japanese.
Der General vernahm belustigt, aber beeindruckt, dass der Junge dieses Geständnis in fehlerfreiem Japanisch vorbrachte.
Seamless, flawless gold, filled with twisted runes too intertwined to decipher.
Fugenloses Gold, fehlerfrei mit so eng ineinander verschränkten Runen versehen, daß man sie nicht entziffern konnte.
Raised under Japanese colonialism, he spoke flawless Japanese and poorly accented Mandarin Chinese.
Unter japanischer Kolonialherrschaft aufgewachsen, sprach er fehlerfrei Japanisch und Mandarin mit einem starken Akzent.
With these better E-Meters and the heightened training that these new procedures produced, for the first time the process of teaching auditors would be flawless, so the auditors would be flawless as well.
Mit diesen moderneren E-Metern und den verbesserten Übungsmethoden würde die Auditoren-Ausbildung zum ersten Mal fehlerfrei verlaufen, sodass auch die Auditoren selbst keinerlei Fehler mehr machen würden.
To carry off the smooth aloofness convincingly through all the insanity going on, it’s important for the text to be flawless and perfectly structured.
Um die abgehobene Glätte glaubhaft durch all den passierenden Wahnsinn zu tragen, ist es wichtig, dass der Text fehlerfrei und perfekt gegliedert ist.
adjective
The stitching was flawless.
Die Stickerei war tadellos.
My accent is flawless!
Mein Akzent ist tadellos!
But the suit is flawless.
Aber der Anzug funktioniert tadellos.
Maybe a little too flawless.
Vielleicht zu tadellos.
His operational record is flawless.
Seine operative Akte ist tadellos.
Your papers are always flawless.
Deine Papiere sind immer tadellos.
The Russian spoke flawless French.
Der Russe sprach ein tadelloses Französisch.
Finally he spoke, in flawless German.
Endlich sprach er - in tadellosem Deutsch.
As always, Oba’s work was flawless.
Wie üblich hatte Oba tadellose Arbeit geleistet.
Her makeup was flawless, and she smelled like lavender.
Ihr Make-up war tadellos, außerdem roch sie nach Lavendel.
adjective
But her Common Language was flawless.
Aber ihre Umgangssprache war lupenrein.
Fancy Intense Pink, almost flawless.
Fancy Intense Pink, nahezu lupenrein.
“But the stone is flawless,” she said.
»Bedenken Sie, dass es sich um einen lupenreinen Stein handelt«, sagte sie.
It’s a cushion cut, surrounded by twelve flawless diamonds, set in eighteen karat white gold.
Kissenschliff, umgeben von zwölf lupenreinen Diamanten, gefasst in achtzehn Karat Weißgold.
And to call this a beryl is a terrible insult to this wonderful, almost flawless emerald-cut pink diamond.
Und das hier einen Beryll zu nennen, ist eine echte Beleidigung für diesen wunderbaren, fast lupenreinen rosa Diamanten im Smaragdschliff.
Henry was painfully impressed by the flawless, fiber-optic clarity with which she delivered this information to a significant portion of the ballpark.
Henry war auf schmerzhafte Weise beeindruckt von der lupenreinen, glasfaserartigen Klarheit, mit der sie diese Informationen einem erheblichen Teil des Stadions zugänglich machte.
“Hippolyte!” Ramée could ramble on for hours about the cut of a stone or the value of flawless elven glass, but Jacob was done wasting time he didn’t have.
»Hippolyte –« Ramee konnte sich stundenlang über die Schleifung eines Steins oder den Wert lupenreinen Elfenglases auslassen, und Jacob war es leid, Zeit zu verlieren, die er nicht hatte.
With struggling pauses between each word, our mother succeeded in putting together the flawless sentence: “His fine brain doesn’t think about anything but work.”
Mit qualvollen Pausen nach jedem Wort brachte unsere Mutter endlich den lupenreinen Satz hervor: »Sein kluges Köpfchen denkt an nichts anderes als an seine Arbeit.«
Then the parrot, startled perhaps by the clamor of the passing train, flew up into the rafters of the station roof, where, in flawless mockery of the voice of a woman whom none of them would ever meet or see again, it began, very sweetly, to sing.
Da flog der Papagei, vielleicht aufgeschreckt durch den Lärm des vorbeifahrenden Zuges, hinauf zu den Sparren des Bahnhofsdachs, wo er, lupenrein die Stimme einer Frau nachahmend, die keiner von ihnen jemals wieder treffen oder sehen würde, zuckersüß zu singen anhob.
Then, in flawless German, came the reply: Why didn’t I tell it to him? Right now? Why not? He owes me a drink in any case and can’t even imagine what might have happened if his wallet had fallen into the wrong hands.
Da kam es in lupenreinem Deutsch: Warum ich ihm diese Geschichte nicht erzählen wolle. Gleich? Warum nicht gleich. Einen Drink sei er mir sowieso noch schuldig. Er dürfe sich gar nicht ausmalen, was passiert wäre, wenn seine Brieftasche in unbefugte Hände geraten wäre.
adjective
When had he started thinking of them as flawless, immaculate?
Wann hatte er begonnen, sie sich als untadelig und mustergültig vorzustellen?
Could he possibly prefer bonne à rien over flawless Selena?
Konnte er eine bonne à rien der untadeligen Selena vorziehen?
He is the dashing knight, the champion of the tournaments, contemporary of the Lionheart, flawless paragon.
Ein rechtschaffener Ritter, ein Held der Turniere, Zeitgenosse von Richard Löwenherz und untadeliges Vorbild.
Nihal didn’t have a lot of endurance, and her technique was anything but flawless, but her intuition and imagination more than made up for it.
Nihal verfügte über keine große Ausdauer, und ihre Technik war alles andere als untadelig, aber mit Instinkt und Phantasie glich sie diese Mängel aus.
A certain immodest forthrightness in her bearing is the cause of this, perhaps, plus the suspicion that while she pays flawless lip service to the facts of life which dictate the accepted and patent pre-eminence of the male, she does so with a sort of unwarranted humour, producing in us males the unsettlingly contrary feeling that she is indulging us.
Vielleicht ist der Grund dafür eine gewisse unbescheidene Direktheit in ihrem Verhalten, und dazu kommt der Verdacht, daß sie, während sie sich mit untadeligen Lippenbekenntnissen zu jenen Tatsachen des Leben äußert, die die unbestrittene und offenkundige Überlegenheit des Mannes bestimmen, dies mit einer Art unangebrachtem Humor tut, der bei uns Männern das beunruhigende gegenteilige Gefühl hervorruft – daß sie uns nämlich auf den Arm nimmt.
At seven o'clock I took her down to dinner: when she entered my car there were other guests already in it. She wore a wonderful silk dress with a short train, laces, and an embroidered tunic; around her waist was a black satin belt, and around her neck a string of flawless, shimmering, milky pearls which, to her good fortune — and the misfortune of Master Jean-Pierre — had not been in the jewel case. The thoroughness with which she disregarded me — and this after so far-reaching a kiss!
Um sieben Uhr fuhr ich sie zum Diner hinunter: zu anderen Gästen in Abendtoilette, die ich aus den oberen Stockwerken geholt und die sich zum Speisen begaben, trat sie bei mir ein, in einem wundervollen weißen Seidenkleid mit kurzer Schleppe, Spitzen und gestickter Tunika, deren Taille ein schwarzes Sammetband gürtete, um den Hals ein Collier milchig schimmernder, untadelig gestalteter Perlen, das zu ihrem Glück – und zu Meister Jean-Pierre's Mißgeschick – nicht in dem Kästchen gewesen war. Die Vollendung, mit der sie mich übersah – und das nach einem so weitgehenden Kuß!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test