Translation for "flashy" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Probably flashy dressed.
Wahrscheinlich auffällig gekleidet.
Cheap-looking and flashy.
Ziemlich billig und auffällig.
She was smart in a flashy way.
Sie war … raffiniert gekleidet. Auffällig.
Alex looked pretty, but not flashy.
Alex war hübsch, aber nicht auffällig.
The impact was both flashy and loud.
Der Aufprall war beides: auffällig und laut.
and the new banker with the flashy Danielle.
und der neue Bankier mit der auffällig gekleideten Danielle.
It wasn’t quite as flashy as the color J.B.
Er hatte keine ganz so auffällige Farbe wie der von J.
Something flashy and loud, but not particularly dangerous.
Irgendetwas Auffälliges, Lautes, aber Ungefährliches.
Well, it’s a little flashy for me anyway.”
Na ja, ist sowieso ein bisschen zu auffällig für mich.
He wasn’t all that worried about these flashy guys.
Wegen dieser auffälligen Typen machte er sich keine großen Sorgen.
adjective
Gaudy, flashy—anything to take attention off her face.
Sie waren protzig und grell – alles, um die Aufmerksamkeit von ihrem Gesicht abzulenken.
Mrs Eccles had a vaguely flashy look about her.
Mrs Eccles war übertrieben aufgedonnert und zu grell geschminkt.
There are no flashy clubs in Mexicali, no zebra burros, no drink specials.
In Mexicali gibt es keine grell aufgemachten Clubs, keine Zebra-Esel, keine Happy Hour Specials.
“Like a flashy, violent streak across the prison sky” is how one private investigator has described them.
»Wie ein greller, heftiger Blitz am Gefängnishimmel«, so hat ein Privatermittler sie beschrieben.
He was a good victim to follow—flashy, greedy, at times good, and always amusing.
Er war wirklich eine Beute, der zu folgen sich lohnte - grell, gierig, manchmal auch voller Güte und immer amüsant.
The airport stores shone so brightly, drunk with colors, each storefront flashy and bold, something shiny to attract attention.
Die Airport-Shops gleißten, trunken von Farben, jeder Laden mit etwas Grellem, Glänzendem im Schaufenster, um Käufer anzulocken.
TV was flashy, that was all, and maybe a picture was worth a thousand words, but not when the frames were selected with an eye more toward entertainment than information.
Fernsehen war grell, das war alles, und vielleicht sagte ein Bild mehr als tausend Worte, aber nicht, wenn der Ausschnitt mehr mit Blick auf die Unterhaltung als auf die Information gewählt wurde.
Despite the city’s flashy night life and reputation for irreverence, West Berlin had more park area per capita than New York or Paris.
Trotz des grellen Nachtlebens und seinem Ruf für Respektlosigkeit hatte West-Berlin mehr Parkraum pro Kopf als New York oder Paris.
Now the man was a quintessential crime boss-the gaudy custom suit, the blow-dried gray hair, the collar pin, the gold Rolex, and the flashy pinkie ring.
Und jetzt war ein waschechter Gangsterboss aus ihm geworden - greller Maßanzug, sorgfältig geföhnte graue Haare, Krawattennadel, goldene Rolex und protziger Ring am kleinen Finger.
In a heap on the floor, the very flashy cute kind of common girl with very oval pale pink nails, and lipstick that always looks extraordinarily fresh, and hair from a bottle.
Ich konnte dich eh nicht mehr ausstehen.« Da liegt sie auf dem Boden wie ein Bündel, dieses niedliche grelle, ordinäre Mädchen mit den langen hellrosa Fingernägeln und dem rosigfrischen Lippenstift, den gefärbten Haaren.
adjective
The scene reminded him of a Mardi Gras celebration he'd witnessed once in Trinidad: flashy, forced, frenzied. “It is a cruise,” offered Calin.
Die Szenerie erinnerte ihn an einen Fastnachtsumzug, den er einmal auf Trinidad gesehen hatte: wild, laut und ausgelassen. »Das ist eine Kreuzfahrt«, erklärte Calin.
So flashy and brash (if I dare say so) so brilliant in court, so good at languages, so passionate and so—whatever they say about him with women—so common.
Er war so protzig und laut (wenn ich das so sagen darf), so brillant vor Gericht, so sprachbegabt, so leidenschaftlich und so – was auch immer über ihn und die Frauen geredet wurde – so gewöhnlich.
She has three suitcases of flashy clothes under her bed, and changes several times a day; she piles on the makeup and whips her hair into a mousse of bleached curls.
Unter ihrem Bett verwahrt sie drei Koffer mit Reizwäsche und Flitterkram und zieht sich mehrmals am Tag um, schminkt sich mit kräftigen Pinselstrichen und kämmt sich das Haar hoch, daß es aussieht wie eine Torte aus lauter Zuckerkringeln.
Racing home in the flashy equipage he had won, a showy, dark blue coach with gilt trim and six white horses, Alec stood on the driver’s box handling the ribbons while Drax hung on for dear life beside him, laughing uproariously and still swigging champagne.
In einer gewonnenen Equipage, einer dunkelblauen, messing- verzierten Kutsche, gezogen von sechs weißen Pferden, raste Alec nach Hause. Er stand auf dem Kutschbock, während Drax sich neben ihm festklammerte, laut lachte und noch immer die Champagnerflasche schwenkte.
her left hand executed a gesture similar to one I had once seen an orchestra conductor employ in encouraging the woodwinds, and a great gout of fire came loose from the Fountain, fell upon him, washed over him, and passed on down into the ground.  Flashy, though I didn’t quite see the point... His slow descent continued, as if someone in the sky were trolling for crocodiles.  I discovered myself holding my breath as his feet neared the ground, in sympathetic anticipation of the eased pressure on his neck.  This, however, did not come to pass.  When his feet reached the ground, they passed on into it, and his descent continued, as if he were an occulted hologram.  He sank past his ankles and up to his knees and kept going.  I could no longer tell whether he was breathing.  A soft litany of commands rolled from Jasra’s lips, and sheets of flame periodically separated themselves from the Fountain and splashed over him.  He sank past his waist and up to his shoulders and slightly beyond.  When only his head remained visible, eyes open but unfocused, she executed another hand move  went, and his journey into the earth was halted.
Während er zu dem von Rissen durchzogenen Boden des Hortes hinabsank, führte ihre linke Hand eine Geste ähnlich einer anderen aus, die ich einmal bei einem Orchesterdirigenten gesehen hatte, der damit die Holzbläser aufzumuntern beabsichtigte, und eine riesige Feuerzunge loderte aus dem Brunnen empor, fiel auf ihn herab, leckte über ihn hinweg und zuckte weiter in den Boden hinein. Wie ein Blitz, obwohl mir der Sinn davon nicht ganz klar war... Sein langsames Herabsinken hielt an, als ob jemand aus den Himmelsgefilden nach Krokodilen fischte. Ich ertappte mich dabei, daß ich, als sich seine Füße dem Boden näherten, aus lauter mitfühlender Erwartung des auf seinen Hals einwirkenden Drucks den Atem anhielt. Meine Voraussicht erfüllte sich jedoch nicht.
adjective
But Wallant’s New York novels—all but Children at the Gate, which is set in New England—are less flashy, less sweeping, having about them a rumpled, slouching appearance, always with a dispirited man at their fulcrum. “All of Wallant’s novels,” Jonathan Baumbach has written, “have a similar, ritual structure: a man cut off from the source of himself, in a delicate truce with the nightmare of survival, slowly, terrifyingly, at the risk of everything, rediscovers the possibility of feeling.” It should be noted that Moonbloom’s epiphany comes without help of an interloping savior, or even a change of scenery.
Aber Wallants New-York-Romane (alle bis auf The Children at the Gate, der in New England spielt) sind weniger großspurig, weniger ausladend, kommen alle irgendwie zerknittert und schlurfend daher, und immer kreisen sie um einen mutlosen Mann. »Alle Romane Wallants«, schrieb Jonathan Baumbach, »haben eine ähnliche, rituelle Struktur: Ein Mann, der von seiner Quelle abgetrennt ist und einen prekären Waffenstillstand mit dem Albtraum des Überlebens geschlossen hat, entdeckt langsam, mit Schrecken und unter allen denkbaren Risiken, die Möglichkeit des Fühlens wieder.« Es sei darauf hingewiesen, dass Moonblooms Wandlung ohne Eingreifen eines Retters, ja sogar ohne einen Ortswechsel auskommt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test