Translation for "fiends" to german
Translation examples
noun
“What sort of fiends are they?”
»Was sind das nur für Teufel
It was all such a fiend deserved.
Das war das Einzige, was dieser Teufel verdient hatte.
Fiend, she thought at him.
Teufel, dachte sie.
We'll row like fiends.
Wir rudern wie die Teufel.
They all were fiends and assassins.
Sie waren alle Teufel und Mörder.
“Go away, you fiend!”
„Gehen Sie weg, Sie Teufel!“
                Did he kill the foul fiend?
Erschlug er den Teufel?
You clever, clever fiend!
»Sie schlauer, schlauer Teufel
They ran like fiends before it.
Sie liefen wie die Teufel vor ihr davon.
noun
It was Gabrielle, the fiend’s mother.
Es war Gabrielle, die Mutter des Unholds.
    ‘Fiends, too,' Tina said.
»Und Unholde«, ergänzte Tina.
    ‘I’m not a fiend!’ he cried out. ‘I’m not!'
»Ich bin kein Unhold!«, schrie er aus. »Das bin ich nicht!«
    ‘You aren’t some kind of pervert or fiend, are you?’
»Du bist nicht irgend so ein Perverser oder Unhold, oder?«
The primuls-' 'Are fiends.’ said the giant. 'I know.
Die Primuls .« »Sind Unholde«, sagte der Riese. »Ich weiß.
Why did the fiend even care about this?
Wieso interessierte sich der Unhold überhaupt dafür?
“The fiend stands two meters,” he said.
»Der Unhold mißt etwa zwei Meter«, sagte er.
No fiend would be reaching in to harm any of them.
Kein Unhold käme herein, um irgendeinem von ihnen etwas Böses anzutun.
Maybe a fiend who’ll violate the temple of her body.
Irgendein Unhold vielleicht, der das Heiligtum ihres Körpers entweiht.
Angels never had the need, and the little fiend knew it.
Engel kannten dieses Bedürfnis nicht, und das wusste der kleine Unhold genau.
noun
Who's the fiend in 'uman form?"
Wer ist dieser Satan in Menschengestalt?
You Satan, you fiend from Hell!
Du Satan, du Ausgeburt der Hölle!
Siren, temptress, fiend in human form!
Sirene, Versucherin, Satan in menschlicher Gestalt!
Nor had her temperament been roused by that filthy fiend.
Auch war ihr Temperament durch diesen schmutzigen Satan nicht geweckt worden.
To his relief, it was Achilios, not some fiend from the dead.
Zu seiner Erleichterung war nicht irgendein von den Toten auferstandener Satan, sondern Achilios.
Who in the Name are you, and what are you doing fighting men like yourself with that fiend over there?”
Aber wer beim Namen sind Sie, und warum kämpfen Sie mit so einem Satan zusammen gegen Ihre Mitmenschen?
Some scholars have professed to find it odd that Milton's sympathies were with his fiend and not with God, but there's nothing remarkable in that.
Einige Literaturwissenschaftler haben es seltsam gefunden, daß Milton nicht mit Gott, sondern mit dem Satan sympathisiert hat, aber das ist doch gar nicht verwunderlich!
but, you know, trolls are only Naturals and not inherently wicked, so you probably wouldn't want to think of him as a Fiend."
aber wißt Ihr, Trolle sind lediglich Elementarwesen und nicht von Natur aus böse, daher sollte man sie nicht als Satan betrachten.
noun
Senka didn’t think it was very likely that Tashka didn’t answer a fiend like this.
Das glaub ich nicht, dachte Senka, daß Taschka diesem Unmenschen nicht geantwortet hat.
He kept thinking: There’s a monster on the loose, he didn’t even spare the little baby, cut his eyes out too, the fiend!
Mal dachte er: So eine Bestie, nicht mal das kleine Kind hat er verschont, hat ihm sogar die Augen ausgestochen, der Unmensch.
Charlie, doubled – that was the fundamental stroke of genius behind the film: Charlie as a ludicrous dictator and as a Jewish barber. That was a slap in the face for the fiend.
Charlie doppelt, das war der geniale Grundeinfall des Films – Charlie als lächerlicher Diktator und zugleich als jüdischer Friseur, das war der Schlag ins Gesicht des Unmenschen.
Suppose you helped them overthrow Jamrog—what makes you think Tvrdy would be any different, any better than the fiend he replaced?
Angenommen, du hilfst ihnen, Jamrog zu stürzen – wie kommst du denn auf die Idee, daß Tvrdy auch nur ein Quentchen besser wäre als der Unmensch, den er ersetzt?
“What sort of Jew will I play then?” “A little man, a simple man, a weak man, the weakest of them all.” “And he will vanquish the fiend?” “Because in his heart he is a Golem.” And then the man walked back down to the water’s edge.
»Was für einen Juden werde ich denn spielen?« »Einen kleinen Mann, einen einfachen Mann, einen schwachen Mann, den schwächsten von allen.« »Und der wird den Unmensch besiegen?« »Weil der in seinem Herzen ein Golem ist.« Und dann sei der Mann zurück zum Wasser gelaufen.
These empty-headed fiends between Chambers and Park Place did not vote or attend parent-teacher conferences, they ate fast food more than twice a week and required special plus-size stores for clothing to hide their hideous bodies from the healthy.
Diese hirnlosen Unmenschen zwischen Chambers und Park Place gingen nicht wählen und nahmen nicht an Elternabenden teil, sie aßen öfter als zweimal die Woche Fastfood und brauchten spezielle Bekleidungsgeschäfte für Übergrößen, um ihre hässlichen Körper vor den Gesunden zu verstecken.
He grasped Chaplin’s hands and kissed them and said: “I thank you, Mr Chaplin, and all my friends thank you as well, for making a film about that fiend, and showing him to the world as he really is: evil.” Chaplin asked how the man knew he wanted to make such a film.
Er habe seine Hände ergriffen und sie geküsst und gesagt: »Ich danke Ihnen, Mister Chaplin, auch im Namen aller meiner Freunde, dass Sie einen Film über den Unmenschen machen und ihn der Welt zeigen, wie er wirklich ist: böse.« Er, Chaplin, habe gefragt, woher er wisse, dass er so einen Film drehen wolle.
“You're an egotistical freak, Victor!” he exploded. “A fiend!
»Sie sind ein egoistischer Fanatiker, Victor!«, brach es aus ihm heraus.
"Whatever happened to the fiend at the Abbey, he's now a faceless one.
Was immer sonst noch mit diesem Fanatiker in der Abbey passiert ist, er hat jetzt jedenfalls kein Gesicht mehr.
with my companions I have escaped from the hideous clutches of lying fiends.
Gemeinsam mit meinen Gefährten bin ich den fürchterlichen Klauen verlogener Fanatiker entkommen.
Fremont took over the operation and soon developed into a virtuoso scanner fiend.
Fremont übernahm das Geschäft und entwickelte sich bald zu einem regelrechten Scanner-Fanatiker.
Flowers was a record collector, a free-spending fiend, and without fully comprehending the reasons for his stated opposition to the Dogpile plan, the partners had been counting on it, clinging to the ongoing promise of it.
Flowers ein Plattensammler, ein spendabler Fanatiker, und auch ohne seine Gründe für die angekündigte Ablehnung des Dogpile-Antrags richtig zu verstehen, hatten die beiden Inhaber von Brokeland sich auf sein mehrfach erneuertes Versprechen verlassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test