Translation for "fathomless" to german
Translation examples
adjective
profound and fathomless, and still.
tief, unergründlich, unbewegt.
Fathomless her face. 27
Ihr Gesicht unergründlich. 27
That fathomless stare bore into mine.
Sein unergründlicher Blick bohrte sich in meinen.
Belknap’s gaze moved from the fathomless black of the shotgun muzzle to the fathomless black of Lugner’s eyes.
Belknaps Blick glitt von der unergründlichen Schwärze der beiden Mündungen zu der unergründlichen Schwärze von Lugners Augen hinauf.
A vast, fathomless eye rolled at her.
Ein riesengroßes, unergründliches Auge rollte.
Her eyes were fathomless and dark.
ihre Augen blieben dunkel und unergründlich.
His blue eyes were large and fathomless.
Seine blauen Augen waren groß und unergründlich.
Again a stab of those dark, fathomless eyes.
Wieder ein durchdringender Blick dieser dunklen, unergründlichen Augen.
His eyes were dark, fathomless pools.
Seine Augen ähnelten dunklen, unergründlichen Gewässern.
There could be no defense against the fathomless abysm between the stars.
Es gab keinen Schutz gegen die unergründliche Kluft zwischen den Sternen.
adjective
' Yes, Pol?' Her voice was filled with fathomless sorrow.
»Ja, Pol?« Ihre Stimme war von abgrundtiefer Trauer durchdrungen.
I shuddered at the fathomless depravity of this man who had never once said "my father"
Ich erschauerte über die abgrundtiefe Verderbtheit dieses Mannes, der niemals „mein Vater"
He crawled on all fours to the bedroom, climbed onto the bed, still fully dressed, gripping the covers, and fell immediately into a deep, fathomless sleep.
Auf allen vieren schleppte er sich ins Schlafzimmer, kletterte, angekleidet wie er war, mit letzter Kraft aufs Bett, warf sich die Decke über und fiel augenblicklich in einen abgrundtiefen Schlaf.
And his sleep was just as fathomless as that of the innermost Grenouille, for the Herculean deeds and excesses of the one had more than exhausted the other – they were, after all, one and the same person.
Und sein Schlaf war ebenso abgrundtief wie der des inneren Grenouille, denn die herkuleischen Taten und Exzesse von diesem hatten jenen nicht weniger erschöpft – schließlich waren beide ja ein und dieselbe Person.
"Yes," he says quietly at length, with all the bitter weariness of a fathomless resignation and despair, the infinite revulsion, scorn, disgust which life has caused in him.
«Ja», sagt er schließlich seelenruhig mit der ganzen erbitterten Müdigkeit einer abgrundtiefen Resignation und Verzweiflung, dem grenzenlosen Ekel, Abscheu und Widerwillen, die das Leben in ihm hervorgerufen haben.
Now come away from there, come, and Ida led her out the door and down the hall to bed, this bed, her own bed, where when the whisperings finally stopped and the house settled into silence, she fell away into a black and fathomless sleep.
Ida hatte sie zur Tür geführt, durch den Flur und zu einem Bett, zu diesem Bett, ihrem eigenen Bett, wo sie, als das Geflüster schließlich erstarb und Stille sich über das Haus legte, in einen abgrundtiefen schwarzen Schlaf fiel.
His gaze fell on Henry, and a terrible, fathomless sadness crossed his face. It was the look of a man who had seen hundreds die, who had lost and lost and lost and was facing loss once more. “God,” he said.
Magnus’ Blick fiel auf Henry und eine schreckliche, abgrundtiefe Trauer zeichnete sich auf seinem Gesicht ab: der Ausdruck eines Mannes, der Hunderte hatte sterben sehen, der wieder und wieder Freunde verloren hatte und nun einem weiteren Verlust gegenüberstand. »Bei Gott«, sagte er leise.
adjective
We drifted, fathomless, in blueness, measureless space;
Wir trieben in wesenloser Bläue, im unermesslichen Raum.
The passing landscape offered no signs of life, just a fathomless, cold-hearted world of stones.
Die vorbeiziehende Landschaft gab keinerlei Lebenszeichen von sich, sie war nur eine unermessliche, kaltherzige Welt aus Stein.
He had sun-drenched skin and black eyes as deep and fathomless as a pit of despair.
Er hatte kupferbraune Haut und schwarze Augen, die so unermesslich tief schienen wie ein Abgrund der Verzweiflung.
His grandmother’s dark eyes were fathomless and he knew she was seeing things from another dimension.
Die dunklen Augen seiner Großmutter waren unermesslich tief, und er wusste, dass sie Dinge aus einer anderen Dimension sah.
That fathomless, monstrous thing had penetrated further into him than he had thought— perhaps he should not have listened to Onno.
Dieses unermeßliche Unding war tiefer in ihn eingedrungen, als er vermutet hatte, vielleicht hätte er doch nicht auf Onno hören sollen.
However, seen next to the fathomless dark which covered Thanatos Minor instead of sky, they appeared no more distinct or effective than the old stone they’d replaced.
Doch unter der unermeßlichen Finsternis, die sich statt eines Himmels über T hanatos Minor wölbte, wirkte ihr Beton keineswegs massiver oder effektiver als das alte Planetoidengestein, auf dem man sie gebaut hatte .
As for Jack himself, after laying the Second Pillarand foiling Switchblades planhe was last seen falling into the fathomless abyss beneath the Second Vertex alongside the furious Switchblade.
Jack selbst wird, nachdem er die Zweite Säule eingesetzt und somit Switchblades Plan vereitelt hat, zum letzten Mal gesehen, als er zusammen mit Switchblade in den unermesslichen Abgrund unter dem Zweiten Eckpunkt stürzt.
“Ah, yes,” Karina said, regarding him with one of those flashes of sudden shrewdness that lurked like sharks beneath the fathomless sea of mysticism with which she drenched most of her utterances.
»Ah, ja«, sagte Karina und bedachte ihn mit einem jener plötzlichen Aufblitzen von Gerissenheit, die wie Haie in den unermesslichen Tiefen des Mystizismus lauerten, mit dem sie die meisten ihrer Äußerungen durchtränkte.
When they passed the restaurant he suddenly had a quick vision of the interior: the waiter and the cook had gone home, the lights were out, but in a fathomless dark abandonment the tables and the chairs and the pots on the wall were still there.
Als sie am Restaurant vorbeifuhren, tauchte in ihm kurz ein Bild vom Inneren des Hauses auf: Ober und Koch waren nach Hause gegangen, die Lichter gelöscht, aber in der unermeßlichen dunklen Verlassenheit befanden sich noch immer die Tische und Stühle und die Pfannen an der Wand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test