Translation for "fast as lightning" to german
Translation examples
Then, fast as lightning, I caught the lid’s underside and flipped it free.
Dann griff ich blitzschnell unter den Deckel und hob ihn an.
She jumped. Thorn had spun around, fast as lightning, to block her wrist.
Thorn hatte sich blitzschnell umgedreht, um ihr Handgelenk zu packen.
It’s Jurek Walter – and he moves fast as lightning, grabbing his hand and pulling.
Es ist Jurek Walter – der sich blitzschnell bewegt, seine Hand packt und zieht.
He switches immediately, fast as lightning, from complaint to concern, just as he did with my mother.
Sofort und blitzschnell schlägt sein Gekränktsein in Besorgtheit um, wie gegenüber meiner Mutter.
On the Polyphemus, pieces of splintered wood skidded across the deck as fast as lightning, slicing in circles like mowers’ blades.
Auf der Polyphemus fuhr vielerlei zerrissenes Holz blitzschnell über das Deck, dabei kreisend und mähend.
Fast as lightning, Billy T.’s knee skidded out to one side. “Hanne! Bloody hell! Help!” Billy T.
Billy T.s Knie glitt blitzschnell zur Seite. »Hanne! Verdammt! Hilfe!« Billy T.
“Then it’s high time you had your license taken away from you,” he said, fast as lightning, and he did it too, so she has to go on the train!
»Dann ist es höchste Zeit, dass Ihnen jemand den Führerschein abnimmt«, erwiderte er blitzschnell, und das tat er dann auch, also muss sie jetzt den Zug nehmen!
The witcher's right hand rose, as fast as lightning, above his right shoulder while his left jerked the belt across his chest making the sword hilt jump into his palm.
Die rechte Hand des Hexers fuhr blitzschnell hinauf über seine rechte Schulter, und gleichzeitig riss die linke kräftig an dem über die Brust laufenden Gurt, so dass ihm der Schwertgriff von selbst in die Hand sprang.
As soon as you were out of sight, she twisted to get free and when I gripped her more firmly she turned round and took a chunk out of my nose, fast as lightning.” “Oh, no. Is it bad? Does it hurt?
Sobald ihr außer Sichtweite wart, versuchte sie freizukommen, und als ich sie fester hielt, drehte sie sich um und biss mir blitzschnell ein Stück von meiner Nase ab.« »Oh nein! Ist es schlimm? Tut es weh?
To survive in that world you need to be as fast as lightning.
Um in jener Welt zu überleben, mußt du schnell wie der Blitz sein.
Like smoke from crashing planes except straight and fast as lightning.
Wie Rauch aus berstenden Flugzeugen, aber geradlinig und schnell wie der Blitz.
Fast as lightning, powered by fear and rage, Firepaw fought and hacked at his attackers.
Schnell wie der Blitz und mit der Kraft, die ihm Angst und Wut verliehen, kämpfte er und hackte auf seine Angreifer ein.
I know the clacks can send a message as fast as lightning, but it can’t do parcels and it can’t do people.’
Ich weiß, dass die Klacker eine Botschaft schnell wie der Blitz weitergeben können, aber mit Paketen und mit Personen kriegen sie das nicht hin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test